Как уже сообщалось на наших страницах, в Киев из Британии приехала режиссер Кэролайн Стейнбейс, чтобы поставить украинскую пьесу на сцене столичного Молодого театра. Это пьеса молодого драматурга Оксаны Савченко "І мені вже не цікаво, як ти там…". Однако в репертуарной афише спектакль будет называться более завлекательно: "Бери, люби, беги!"
Кэролайн увлеченно работает с украинскими актерами, рядом с режиссером часто присутствует и драматург. Как признается наша гостья из Туманного Альбиона, "команда в Киеве складывается многоголосая, участники проекта хотя и говорят на разных языках, но понимают друг друга".
- Наши репетиции проходят на разных языках - украинском, немецком, английском, русском, - говорит Кэролайн. - Один из актеров разговаривает на немецком. А это мой родной язык! Стараемся най ти взаимопонимание. Я вижу, что в Украине репетиционному процессу отводится намного больше времени, нежели у нас, в Англии. В нашей практике это не более четырех недель. Поэтому здесь я стараюсь работать как можно медленней, чтобы мы могли дойти до глубины пьесы.
- Кэролайн, а почему все-таки в Британии так интересуются национальными пьесами из разных стран? В частности, из Украины?
- Театр Royal Court специализируется на "новой драме". К тому же у нас есть подразделение "международная пьеса". Сотрудники театра ищут интересных новых авторов на всех континентах.
В прошлом году у нас был общий украино-грузинский проект. Оксана Савченко была одним из драматургов, отобранных в этот проект. Ее пьеса "И мне уже все равно, как ты там" была написана специально для театра Royal Court.
Мы в Англии пытались спросить драматургов: "Какая проблема является самой актуальной для вашей страны сегодня? Покажите нам самую суть!"
И вот Оксана решила написать пьесу о долгах, кредитах. О том, на что люди готовы пойти в экстремальных ситуациях, чтобы окончательно не упасть на дно. И насколько это все усложняется, если в действие вступает любовь. Да, эта пьеса не охватывает всех сегодняшних проблем Украины. Но таково видение драматурга, что важно сказать о стране сейчас.
Да, может быть, вы живете в этих реалиях и вам не хочется, чтобы кто-то об этом еще раз напоминал? Я же увидела в украинской пьесе комедию абсурда. Ни в коем случае не иронизирую и не смеюсь над этими персонажами. А наоборот - сочувствую им. Но когда люди стараются всеми силами и средствами выбраться из сложной жизненной коллизии, поверьте, это может быть смешно. Ведь темы, которые затрагивает пьеса - универсальны.
- Сегодня вы ставите пьесу молодого украинского драматурга, а какие английские драматурги нового поколения особо востребованы у вас дома?
- О! Их много. Например, Дункан Макмиллан, Иви Кроу, Саймон Стивенс, очень нравится Ник Пейн. Это самые модные и трендовые драматурги на британской сцене.
Сложно сказать, кто из них мне больше нравится. Все они пишут совершенно по-разному. Мне очень близки работы Майка Бартлетта, Клэр Лизимор.
- А насколько именно сегодня Украина как культурное пространство вообще интересна Британии? Простым людям?
- Именно поэтому и возникла такая инициатива, чтобы Англия узнала украинских драматургов. К тому же интерес Британии постоянно распространяется за ее пределы. Но это слишком глобальный вопрос. Я не вправе отвечать за всю Британию.
- Интересно, британцы вашего поколения все-таки считают Украину самостоятельным государством или же… по инерции… все еще частью бывшего СССР?
- Думаю, что многие люди моего поколения не очень хорошо знают мировую историю последних 50 лет. Поэтому действительно некоторые британцы до сих пор искренне считают Украину частью СССР. Здесь я опять же обобщаю.
- А какие символы, имена, чаще всего ассоциируются в Британии с нашей страной? Что вы знаете, например, о FEMEN, футболисте Шевченко, боксерах Кличко?
- Да, да, да! Все, что вы назвали! Например, FEMEN - это грандиозная медиа-сенсация, которую сложно было пропустить. В Британии также в новостях часто показывают потасовки в украинском парламенте.
- А почему часто?
- Ведь это совершенно другой способ ведения дел в политике, нежели у нас в Англии… Говорю об этом, конечно, с иронией.
- Скупая информация все-таки доносит сведения о том, что вам удалось поработать во многих престижных английских театрах. Например, в Королевском Национальном театре, в Шекспировском "Глобусе".
- В театре "Глобус" я была ассистентом режиссера. Мне повезло работать в замечательных театрах, в первую очередь в Royal Court. Также в Королевском Национальном театре. Еще я связана с театром "Янг Вик". А моя карьера фрилансера ранее была связана с оперой.
Так что я участвовала во многих ярких проектах.
- А какой из них был самым громким?
- Это, наверное, "Землетрясение в Лондоне". Пьесу написал Майк Бартлетт. Мы поставили спектакль в Пассаже: публика могла свободно перемещаться, и все действие происходило вокруг. Тема этой постановки - вопросы человечности, гуманности.
- Как на родине Шекспира относятся к активным ныне новаторским переосмыслениям его пьес? В какой степени именно английский театр сегодня "беспощаден" к текстам Шекспира?
- О, сейчас это повсеместно! В театральном сообществе некоторые люди устали от традиционных постановок Шекспира. Но британская пресса часто в гневе от таких инноваций. А публика этого жаждет, ей нравится такое новаторство.
- В Украине многие восторженно отзываются о высочайшем уровне английской актерской школы, вспоминая Джуди Дэнч, Хелен Миррен, Бенедикта Камбербэтча, Джуда Лоу и многих других. А кто из современных британских актеров больше всего нравится именно вам?
- У нас много отличных актеров. Продолжу ваш список. Это и Шинед Мэтьюз, и Джон О'Нил. И, конечно, Бенедикт Камбербэтч, знаменитый Шерлок в киносериале Би-би-си.
- Сколь важно и принципиально в Британии специальное образование для театрального режиссера? Или же режиссером может стать харизматичный талантливый человек лишь на основе своего опыта работы?
- Мне кажется, тот, у кого есть дар, а может быть инстинкт - как работать с людьми - может попробовать себя в режиссуре. Ведь как только ты начинаешь работать с артистами, уже они выступают твоими учителями, у них можешь многому научиться.
Режиссерская работа - это постоянная конкуренция. Чем больше ты смотришь интересных талантливых постановок, тем больше понимаешь, как сложно быть оригинальным в своей работе.
И в этом заключается сложность - как найти свой голос, метод работы, как лучше интерпретировать текст?
Я много работаю с новой драмой, с современными пьесами. Но всегда возвращаюсь к классике… Поэтому читаю много классических пьес. Эти авторы - мои учителя в работе.
Недавно перечитывала Шиллера. Еще мои любимые авторы - Чехов, Ибсен. И, конечно же, Шекспир.
- Что бы вы как режиссер поставили себе в заслугу из уже сделанного?
- Пожалуй, я горжусь всеми своими работами. Хотя раньше это было далеко не так. Ведь поставить пьесу - достаточно сложная задача. Некоторые даже не подозревают об этом. Многие любят лишь критиковать, прямо специализируются на этом, дескать, вот здесь мне нравится, а здесь - нет. Поэтому в последнее время я стала менее критична к себе.
Из успешных работ - пьеса Кэрил Черчилл "Безумный лес". Действие пьесы происходит в Румынии незадолго "до", "во время" и "после" падения режима Чаушеску. Я получила за эту пьесу очень престижную награду для молодых режиссеров. И пресса, и публика хорошо восприняли мою работу. Пожалуй, именно эта постановка и положила начало моей карьеры в Британии.
- И, если можно, несколько слов о семье. Не она ли оказала на вас влияние, и впоследствии вы выбрали именно театр?
- Я родилась в Мюнхене. Так что по происхождению я немка. Наша семья очень большая. И все активны в искусстве, на художественной сцене. Среди моих родственников много художников, режиссеров, композиторов, музыкантов, писателей. Поэтому я уже с детства была вовлечена в искусство.
Переехала в Британию, когда мне было 12. Но продолжала контактировать с родиной.
Самое главное - это опыт, который я получила от режиссеров, которым помогала, когда только начинала работать в театре. Это Джеймс Макдональд, Роберт Вудрафф. И, конечно, Сара Кейн - знаменитый драматург, у которой была короткая и трагичная жизнь. Мое официальное образование - это университет Роял Холлоуэй и магистратура в Центральной школе речи и драмы.