Создание национального учебника — прерогатива столичных издательств?

25 августа, 2006, 00:00 Распечатать Выпуск № 32, 25 августа-1 сентября 2006г.
Отправить
Отправить

«Единственно правильные подходы» к решению проблем в той или иной сфере деятельности, как отголосок из прежнего закрытого советского общества, еще кое-где дают о себе знать и до сих пор...

«Единственно правильные подходы» к решению проблем в той или иной сфере деятельности, как отголосок из прежнего закрытого советского общества, еще кое-где дают о себе знать и до сих пор. Такие подходы время от времени пытаются навязать отдельные государственные мужи или чиновники. Есть ли у нас шанс освободиться от сформированных в течение десятилетий стереотипов мышления, которые не могут не мешать прежде всего развитию молодого демократического общества в нашем государстве?

Утверждение, что продукт национального значения можно создать только в столичных условиях, — один из таких стереотипов устаревшего мышления обычных граждан, удачно используемый столичными бизнесменами в конкурентной борьбе с успешным бизнесом нестоличных регионов. И все же постепенные демократические преобразования способствуют осознанию новых реалий, свидетельством которых являются, в частности, высококачественные продовольственные и промышленные товары, произведенные в областных регионах.

А что же происходит при создании продукта особого сорта — интеллектуального, каковым является, в частности, национальный учебник?

В Киеве сосредоточено много мощных образовательных учреждений и научных заведений, разрабатывающих образовательную политику, стратегию ее развития и реализации. Национальный учебник как одно из средств внедрения государственного стандарта образования в практику обучения должен ориентироваться на требования сегодняшнего дня. Но кто же создает национальный интеллектуальный продукт? С одним таким человеком мне представился случай встретиться и познакомиться поближе. А произошло это не в столице, а в одном из областных центров Украины — городе Тернополе.

Тема разговора была интересная и, бесспорно, актуальная: можно ли создать учебник общенационального значения и надлежащего качества не в столичных условиях? И вот о чем я узнал...

Еще в начале 90-х годов — в период становления нашего молодого государства, учителя гуманитарных дисциплин страдали от несоответствия между новейшими преобразованиями в нашем обществе и устаревшими подходами в обучении, содержанием школьных учебников. Большой вклад в создание национальных украинских учебников сделал доктор педагогических наук, профессор Института педагогики АПН Украины В.Плахотник, создав серию учебников по английскому языку для общеобразовательных учебных заведений, по которым учились и учатся уже не одно десятилетие украинские школьники. Но без внимания остались школы с углубленным изучением английского языка, где требовались качественно новые подходы как к содержанию, так и к наполнению учебного обеспечения. Появление заведений нового типа — гимназий, лицеев, колледжей гуманитарного профиля — тоже предусматривало углубленное изучение иностранного языка.

В конце 90-х годов к созданию учебников по собственной инициативе приобщился человек, имевший много новаторских идей и неординарных взглядов на преподавание, — в то время учитель одной из тернопольских школ с углубленным изучением английского языка Оксана Дмитриевна Карпьюк.

Первые учебники, созданные ею, были адресованы ученикам старших классов именно таких школ. Шквал писем с благодарностями, просьбами, советами, похвалами, предложениями стал серьезным толчком к дальнейшей ее деятельности как автора учебников. Колоссальная трудоспособность, настойчивость, постоянное самообразование и самоусовершенствование, чувство ответственности за дело характеризуют госпожу Карпьюк как неординарную личность. Эти черты помогли автору создать целую серию учебников для школ с углубленным изучением английского языка — с 5-го по 11-й класс. Все они прошли соответствующую научно-педагогическую экспертизу и получили гриф Министерства образования и науки Украины, войдя в список основных учебников, рекомендованных к использованию в средних учебных заведениях Украины.

Оксана Дмитриевна Карпьюк стала одной из первых в Украине, кто учел требование времени, — изучать иностранный язык как способ общения. Этот подход содействовал переходу от грамматико-переводного метода к коммуникативно ориентированному обучению. Новые реалии требовали воспитывать у учеников толерантное отношение к культуре страны, язык которой они изучают. Еще в 1998—1999 годах О.Карпьюк сумела ощутить потребность украинского общества в таком подходе к преподаванию иностранного языка в школе и воплотить его в учебниках, обобщив свой педагогический опыт и опыт своих коллег.

Согласитесь: залогом успеха в любой сфере деятельности является личная инициатива, ознакомление с научными наработками и опытом зарубежных коллег, способность переосмысливать предыдущие достижения, в данном случае педагогической науки и учительской практики, в соответствии с новыми требованиями. Исходя из этого, важно учитывать и практику успешных зарубежных наработок в методике преподавания иностранных языков, поскольку они являются продуктом демократических обществ с их реалиями и требованиями — то есть, частично, с тем, к чему наше молодое государство стремится и идет. На этом пути О.Карпьюк помогла стажировка по программе правительства США International Visitor (курс «Обучение иностранным языкам в школах»), а также участие в учебном коллоквиуме авторов национальных учебников по иностранным языкам, проведенном МОН Украины при поддержке Посольства США в Украине. Доктор наук и международный эксперт Эн Кетс, специалист по разработке учебных пособий по иностранным языкам (США), ознакомила украинских коллег с научными наработками зарубежных методистов и создателей учебников, в результате чего были разработаны критерии оценки современных учебников по иностранным языкам. Новые знания, полученные путем интерактивного обучения, поездок, коллективных дискуссий и изучения научных работ зарубежных методистов способствовали формированию инновационного взгляда Оксаны Дмитриевны как автора на проблему создания учебников. Появилась серия учебников по новой, 12-летней системе образования для начальных классов общеобразовательных учебных заведений, а также соавторство в разработке национальной программы по иностранным языкам для средних учебных заведений Украины. Свой взгляд на преподавание английского языка и авторскую методику она изложила в пособии «Особливості комунікативно орієнтованого навчання англійської мови», изданном в 2005 году (издательство «Навчальна книга»).

Не останавливаясь на достигнутом, госпожа Карпьюк практически ежегодно становится победителем всеукраинских конкурсов учебников, а следовательно — автором национальных учебников для основной школы общеобразовательных учебных заведений. По мнению членов комиссии, возглавляемой доктором филологических наук Георгием Крючковым, Оксана Дмитриевна — один из авторов, которым «удалось создать не просто учебники для традиционного изучения иностранных языков, а предложить новый, комплексный путь к будущим контактам со своими ровесниками из других стран, к общению в рамках Объединенной Европы и мира, к самореализации ученика как личности, в подготовки его к выбору будущей профессии».

Новаторским продуктом, к которому причастна О.Карпьюк, является первый украинский электронный учебно-методический комплект по английскому языку для средней школы, созданный в рамках проекта разработки электронных учебных средств по иностранным языкам для школы под руководством В.Редько, кандидата педагогических наук, заведующего лабораторией методики преподавания иностранных языков Института педагогики АПН Украины. Отрадно и знаково, что демократические процессы, способствующие гибкости мышления, открытости ко всему новому, альтернативности взглядов во всех сферах жизни нашей страны, позволили опытному практику объединить научную мысль и творческий талант. Такое объединение неминуемо воплощается в реально качественный и весомый результат, каким стало создание современного, эффективного учебно-методического обеспечения.

О высоком профессиональном уровне О.Карпьюк свидетельствуют публикации в специализированных периодических изданиях по иностранным языкам. Недавно за успешную научно-педагогическую работу она была награждена почетной грамотой Министерства образования и науки Украины.

— Сегодня на украинском книжном рынке достаточно зарубежной учебной литературы по иностранным языкам, в частности по английскому. Целесообразно ли создавать отечественный учебник иностранного языка?

— Конечно, многие учебные издания, разрабатываемые специалистами, в частности в Великобритании, предлагают интересное, разноплановое учебное обеспечение. И все-таки подобные издания не могут на сто процентов учитывать наш Государственный стандарт образования. Но самое главное заключается в том, что на уроке учитель должен побудить ученика изъясняться на иностранном языке, мотивировать к общению, а это возможно сделать лишь опираясь на реалии, окружающие ученика в нашей стране. И еще один момент не менее важный, а, наоборот, приобретающий все большую остроту — это проблема самоидентификации украинца в мировом сообществе. Например, я как автор учебников для 5—6 классов по новой 12-летней программе, показывая социальный характер английского языка, делаю акцент на важности умения сотрудничать и общаться с представителями других стран. Вместе с тем предлагаю примеры и задания, которые помогают ученику репрезентовать Украину, ее культуру, историю, обычаи своим зарубежным ровесникам, вести социокультурные диалоги, чувствуя себя равноправным партнером в мировом сообществе.

Поскольку иностранный язык — не просто школьный предмет, а средство общения, следует учитывать, что любое общение начинается с аудирования, то есть восприятия устной речи собеседника. Как же можно учиться общению на уроках иностранного языка, не развивая речевой слух ученика? Для этого недостаточно голоса учителя. Необходимо обеспечить учебник по иностранному языку обязательным аудиокомпонентом как неотъемлемой частью учебного обеспечения предмета «иностранный язык». Минимально необходимым набором для современного обучения иностранному языку является учебник, аудиокомпонент, рабочая тетрадь и, конечно же, пособие для учителя. По мнению Оксаны Дмитриевны, учебно-методическое обеспечение предмета «иностранный язык» должно быть представлено не просто учебником (понятие «самодостаточный учебник» с точки зрения коммуникативно ориентированного обучения давно устарело!), а учебно-методическим комплектом.

Поэтому и неудивительно, что для учеников 5—6 классов автор разработала учебно-методические комплекты со всеми необходимыми составляющими. Реализовывать эти проекты ей помогали тернопольские издательства «Астон» и «Лібра Терра». Как видим, обеспечением современных потребностей украинских школ наряду с британскими издательствами пока занимаются единичные национальные издательства. Среди них — упомянутые тернопольские. Создавая современный интеллектуальный продукт, они решают проблему национального масштаба. Подчеркнем — за пределами столицы.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Текст содержит недопустимые символы
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Осталось символов: 2000
Отправить комментарий
Последний Первый Популярный Всего комментариев: 0
Показать больше комментариев
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот коментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК