15 лет Форума издателей во Львове: как развиваться дальше?
11—14 сентября состоялся ежегодный Форум издателей во Львове. Все 15 лет своего существования форум является центральным событием года для книгоиздателей, литераторов и читателей в Украине.
Интеллектуальный роман Оксаны Забужко
Парадокс наследия Леси Украинки в том, что о прославленной национальной героине, чей портрет помещен на 200-гривневой купюре, мы, ее потомки, имеем чрезвычайно «профанные» представления...
Перевод с японского — дорогое хобби
Культура Востока, особенно Японии, — это культура тени, искусство недосказанного, умение строкой, движением кисти, лепестком цветка навеять непостижимые чувства...
Прогресс уже достигнут?
Задача представлять японскую культуру за границей возложена на Японский фонд, одна из программ которого занимается поддержкой переводов японской литературы на другие языки...
Научный перевод: пропасть непонимания
Вообще-то, переводчики делают удивительное дело — они открывают нам целый мир, преодолевая пропасть непонимания, наводя мосты между культурами...
Баба Параска, баба Палажка и другие бабы
Кто будет пользоваться электронными словарями украинского языка? Авторы проекта в свое время ставили перед собой такой закономерный вопрос и абсолютно реалистически определяли целевую аудиторию...