Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка. Но они не всегда знают, как правильно сказать на украинском.
Учительница украинского языка и блогер из Днепра Светлана Чернышева рассказала, как правильно перевести на украинский язык ряд слов, которые касаются движения, пишет "Главред".
«Этот словарик будет интересен всем, кто занимается спортом: «трусцой» – «підтюпцем», «вразвалочку» – «перевальцем», «на цыпочках» – «навшпиньки», «на корточках» – «навпочіпки», «на четвереньках» – «рачки, навкарачки, рачкувати», - отметила Чернышова.
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычному русскому, как только военная угроза спадет и мы вернемся к обычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят на государственном исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.
