Переходной возраст языка

ZN.UA Опрос читателей
Поделиться
Переходной возраст языка © depositphotos/palinchak

Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Именно поэтому моя цель сосредоточиться не столько на технике, сколько на смыслах этого «переходного возраста».

Думаю, залог успеха любого перевоплощения в языковом вопросе лежит не столько в политической или лингвистической плоскостях, сколько в радикальной мировоззренческой ломке, очень похожей на обращение в веру.

Если вы по-настоящему хотите «перейти на украинский», или — давайте смотреть шире — овладеть каким-то полезным навыком, преодолеть страх публичных выступлений, похудеть, достичь успехов в бизнесе, спорте, политике, искусстве, и т.п., — вам не обойтись без радикальных решений ради больших целей и длительных перемен. Этот сознательный, взвешенный и решительный шаг, который существенно изменит вашу обычную жизнь и значительно повлияет на будущее, в христианской среде называют «покаянием», то есть «радикальной сменой мышления, ценностей, мировоззрения, привычек, образа жизни». Именно поэтому, если вы хотите иметь убедительный успех в каком-либо деле, вам с самого начала не обойтись без этого радикального и всеобъемлющего покаяния.

Как это должно выглядеть практически на примере нашего «перехода на украинский»?

Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов вновь откатится к обычному русскому, как только военная угроза спадет и мы вернемся к обычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» разговаривают на государственном исключительно в публичном пространстве. Общение же в кругу семьи остается без перемен: фильмы, песни, книги, новости — все made in russia. Это не настоящее покаяние, а некая дань общему тренду, приспособленчество, которое легко происходит в обе стороны — куда подует ветер.

Если ваша мотивация базируется не на внутренних убеждениях, а на временных внешних факторах, ваше «отступничество» — только вопрос времени.

За год в Украине увеличилось число тех, кто называет украинский язык родным – соцопрос
За год в Украине увеличилось число тех, кто называет украинский язык родным – соцопрос

Это то же самое, что известно как «воскресное», или «праздничное» христианство. Когда человек обратился к Богу не по-настоящему, а лишь лицемерно имитирует «христианское поведение» в стенах храма на большие праздники или во время воскресной литургии. При этом в повседневной жизни таких «христиан» все остается как и до их мнимого «обращения в веру». Это — как в вышиванке слушать Лепса…

Что же делать, если надумали по-настоящему «обратиться в украинство»?

Прежде всего — «сжечь мосты», максимально отказаться от какого-либо контента на русском. Как обращенные в новую веру решительно отказываются от греховных привычек прошлого, так и нам нужно отказаться от использования «языка» даже на бытовом уровне. Это должно стать табу хотя бы на какое-то время.

Мне «сжечь мосты» помогли сами россияне. Когда, выезжая из оккупации, на одном из блокпостов от урода с автоматом услышал: «Атъедьте в старонку, паапщаемся…», слышать их «язык» на моей родной земле расхотелось окончательно, общаться — тем более.

Если у вас не было похожего триггера, просто запретите себе даже мысленно употреблять вражеский язык. Пока идет эта война, думаю, повод найти будет несложно.

Но, как известно, природа не терпит пустоты. Поэтому этот языковой вакуум надо максимально заполнить качественным(!) украинским контентом, погрузиться с головой в литературную классику, новости и фильмы смотреть в переводе на государственный. Сменить все, начиная с языка интерфейса в мобильном и ноутбуке.

Неплохо найти круг единомышленников, где будет проще вместе овладевать и совершенствовать новые навыки. Ведь разве не для этого же собираются при малейшей возможности и христиане, и спортсмены, и адепты ЗОЖ? Сообщество — большая сила! Идеальный вариант, когда эти единомышленники — твоя семья.

Здесь нет ничего нового. Максимальное погружение в языковую среду на всех уровнях — лучший способ усвоения любого языка.

Но, как бы хорошо вы ни чувствовали себя в кругу фанатов украинского, взвесьте, что в большинстве случаев вам придется преодолевать последствия своего перехода-покаяния наедине. Непременно среди ваших знакомых, коллег появятся «доброжелатели», которые назовут вас чудаком и отшатнутся. Или, еще хуже, начнут смеяться над вашим несовершенным произношением, суржиком. Да мы и сами будем не раз раздражаться, как неумело и примитивно говорим, медленно и болезненно подыскивая соответствующие заменители привычным с детства русским словам, поговоркам, цитатам, фразам из любимых фильмов.

Где в Украине чаще всего нарушается языковой закон — ответ омбудсмена
Где в Украине чаще всего нарушается языковой закон — ответ омбудсмена

Это будет особенно болезненно тем, для кого слово было и остается главным инструментом взаимодействия с миром: спикерам, писателям, политикам, руководителям и т.п. Поэтому соблазн все бросить и «согрешить» на русском непременно возникнет, не сомневайтесь! Мы все из-за слабостей то и дело «впадаем в грех»: спортсмен пропустит тренировку; владелица роскошных форм «предаст» диету, съев со зла кусок торта; «новый украинец» пересмотрит фильм с любимыми когда-то российскими актерами…

Да, это будет случаться, будем реалистами. Даже больше. Скорее всего, мы вряд ли научимся думать и говорить на украинском так свободно, как говорят актеры или те, кто родился и вырос где-то в Центральной или Западной Украине. Но это не повод опускать руки и отказываться от собственной мечты или большой цели! У каждого свой уровень успеха.

Как-то моя старшая дочь поделилась со мной своим опытом «перехода на украинский». «Сначала, — говорила она, — я переходила на украинский из уважения к тем, кто по-украински обращался ко мне. Потом, уже отказавшись от русского, иногда на него все же переходила — из уважения к русскоязычным. Теперь — я так решила — в любом случае на русский не перехожу: из уважения к языку моего великого народа».

В этом признании все — и неуверенный путь к покаянию-переходу, и мотивация, и момент радикальной решительности. Согласитесь, этот выбор, который отвергает все комфортные лайт-альтернативы, трудно назвать удобным. Но он принципиальный. Он успешный. И уже поэтому достоин уважения и является примером для наследования.

Моя младшая дочь тоже вдохновляет меня своим принципиальным отношением к своей цели. Уже во взрослом возрасте она с нуля попробовала себя в довольно изнурительном и экзотическом виде спорта. И достаточно скоро, только благодаря своему настойчивому труду и собственной мотивации, шаг за шагом достигла в нем заметных успехов. А еще — она, также принципиально, говорит исключительно на украинском, хотя, казалось бы, какой смысл: девушка теперь живет за пределами Украины и до войны общалась преимущественно на русском…

"Образовательное сообщество формирует нацию": Лисовой пообещал "принять меры" в истории с языковым скандалом в ГНУ
"Образовательное сообщество формирует нацию": Лисовой пообещал "принять меры" в истории с языковым скандалом в ГНУ

Вот это я и называю настоящим переходом-обращением. Это когда не напоказ. Не в угоду кому-то. Наперекор иррациональным сложностям и ценой отказа от привычного — ради цели, которая того стоит.

Ведь какова цель каждого христианина? Ради чего он отказывается от греховных соблазнов этого мира? Ради Небесного Царства, которого он никогда не видел. Но ведь и нам, «новым украинцам» моего возраста, вряд ли светит увидеть своими глазами веками овеянное мечтой Украинское возрождение. Но, несмотря на это, мы в него неистово верим! Значит, это — не просто заоблачная мечта. Потому что и Христос когда-то сказал: «Все возможно верующему».

Вот мы и вернулись к тому, с чего начали. К вере — в самое ценное, желанное, овеянное мечтой.

Верю ли в Украинское возрождение я? Да. Верю. Верю так же, как в Царство Небесное. Именно поэтому подчеркиваю: без настоящего покаяния ни одно длительное возрождение нации невозможно. Мы получили шанс, раз и навсегда покончив с метастазами прошлого, стать по-настоящему «новыми украинцами». Воспользуемся ли этим шансом? Время покажет. Очень надеюсь, что оно работает на нас. Но наш «переходный возраст» не будет длиться вечно. Поэтому переходим на украинский уже сейчас.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме