Светлана Пыркало: «Если б я знала, чем все закончится, уже сейчас начала бы писать о революции»

Поделиться
Журналистская карьера Светланы Пыркало поражает разнообразием и полнейшей непоследовательность...

Журналистская карьера Светланы Пыркало поражает разнообразием и полнейшей непоследовательностью как в формате, так и в жанровом наполнении масс-медиа, где Светлана успела поработать: женский журнал «Ева», лайфово-публицистическая телепрограмма Мыколы Вересня «Без табу» и, наконец, сугубо информационная украинская служба Би-би-си в Лондоне, продуцирующая новости.

Писательская карьера Светланы Пыркало — это на сегодня две книги с «цветными» названиями: «Зелена Маргарита» и «Не думай про червоне». Первую в определенных кругах уже прозвали культовой, а о том, что эти круги не слишком узкие, свидетельствует ее переиздание, в которое вошел и составленный Светланой Первый украинский словарь молодежного сленга.

У названия второй, как утверждает автор, нет ничего общего с «красным режимом», да и вообще — это роман о любви. Об очень необычной любви — в чем уже убедились читатели этой книги, вышедшей осенью нынешнего года в издательстве «Факт».

Сейчас Светлана находится в Лондоне. Оттуда и следит журналистским и писательским оком за событиями, разворачивающимися на родине.

— Наконец Украина оказалась в центре мирового внимания не в связи с авариями на шахтах. Как наши события отразились на работе украинской службы Би-би-си?

— Конечно, работы стало намного больше; нам постоянно звонят коллеги из англоязычных и других иноязычных служб, проверяют произношение фамилий, просят телефоны или сверяют последние новости. Читатели пишут ежеминутно, шлют фотографии, мы стараемся опубликовать их на веб-сайте. Больше стал радиоэфир — наши радиопродюсеры прибавили почти сорок минут в день к обычному вещанию. А что касается глобальных изменений, то об этом стоит поговорить после того, как станет понятно, чем все это закончится. Наши принципы независимости и баланса не изменились, ими мы и руководствуемся — такова наша редакционная политика. Конечно, дискуссий о том, какими должны быть сбалансированные новости в такое проблематичное время, стало больше.

— Не возникало желания «все бросить» и приехать в Украину?

— Приехать — возникало, конечно, но «все бросить» — нет. Времена сложные, и журналисты нужны на рабочем месте, а не в толпе. Несколько наших коллег поехали в Украину в командировки и передают оттуда материалы, а наша задача в Лондоне — выдавать свежую и честную информацию в эфир и публиковать в Интернете.

— Насколько мирно сосуществуют в тебе журналист и писатель? Как распределяешь «час і натхнення»?

— Если работа очень творческая, то никак не сосуществуют, ибо журналист во мне разбухает и занимает всю оперативную память. Когда я работала на «1+1» над программой «Без табу» с Мыколой Вереснем, которая была фактически документальным сериалом, то ничего художественного не писала вообще, поскольку мои творческие мозговые центры были заняты дилеммами и поворотами в сюжетах наших историй, настоящими жизненными конфликтами. Нужно было планировать на месяц вперед, голова была забита этим. Сейчас я делаю преимущественно новости в Интернете, а это позволяет выходить из офиса вечером с полупустой головой — все равно планировать новости на завтра ты не можешь. Поэтому время от времени можно представлять себе персонажей, ситуации или обращать внимание на цвет осенней листвы. Кстати, эта осень в Лондоне была очень красивой, почти как в Киеве. Обычно здесь листья на деревьях гниют и становятся серыми. Этой осенью из-за глобального потепления климат изменился, и клены стояли багряные, можно сказать, оранжевые — наверное, в знак поддержки событий в Украине.

— Прочитав твою первую книгу «Зелена Маргарита», я подумала, что следующий роман Светлана Пыркало напишет не раньше, чем лет через десять, — настолько плотно там изложен собственный авторский опыт. Ты уложилась в три года. Так много изменилось в жизни?

— А у меня жизнь вообще бурная. Впрочем, она у всех бурная, я просто записываю чаще. Кстати, за эти три года мы с бывшими коллегами Мыколой Вереснем и Татьяной Ворожко написали еще одну книгу — «Без табу о «Без табу» — о том, как рождалась эта программа, с какими чрезвычайными жизненными ситуациями мы сталкивались, в каких канавах или дворцах разыскивали героев. Рекомендую, кстати!

— Как ты попала на Би-би-си?

— Здесь появилась вакансия, и на нее претендовало кроме меня еще 76 человек. Прошла тесты, собеседование, конкурс и т.п. Тесты, кстати, были очень сложные. Когда я вышла из того помещения, то подумала, что их специально так составили, чтобы поиздеваться над людьми и отбить у них охоту к этому рабочему месту. А когда приехала в Лондон, была неприятно удивлена тем фактом, что это настоящий ритм работы на Би-би-си. Первые полгода я очень уставала — при том, что и в Киеве не била баклуши. Потом привыкла. Трудно объяснить украинским друзьям, что ту не слишком большую зарплату, которую здесь платят, ты действительно зарабатываешь, и что копать картошку и таскать тыквы иногда физически легче, чем работать журналистом на Западе. Конечно, все зависит от того, как именно работать. Можно умудриться и здесь ничего не делать.

— Насколько документально описана работа украинской службы Би-би-си в романе «Не думай про червоне»? Ведь ты (думаю, сознательно) не употребляешь конкретное название этой организации.

— В действительности между моей работой и Корпорацией, где трудится моя героиня Павлина Стопудив, не много общего. Несколько моих коллег, когда читали роман, ожидали там больше деталей и узнаваемых персонажей, слухов, взаимоотношений и тому подобного. Я, наоборот, старалась это делать как можно меньше, хотя и так в придуманных персонажах народ узнает то одного, то другого коллегу. С реальных сотрудников «списаны» только Олли и Эмиль, правда, звать их немного не так.

— Но ты называешь настоящие имена и Саши Кривенко, и Терри (Тараса Процюка). Последний вообще — один из главных героев романа. Это (прости за пафос) сохранение памяти, или же нечто большее, или совершенно другое?

— Тарасу казалось, что быть героем в моей книге — это прикольно. По первоначальной идее, героиня, постоянно бухая и постепенно сходя с ума, в один замечательный момент из-за определенных трагических событий едет крышей окончательно. Тогда приходит Терри и забирает ее домой, где она приходит в себя. Но реально вышло так, что трагические события самого Терри и касались. Он погиб от выстрела танка в отеле «Палестина» в Багдаде, а передо мной встал выбор: или вычеркнуть Терри из романа вообще, или написать все так, как было на самом деле. Ну и о Саше Кривенко нельзя было не вспомнить. Его многие из Украинской службе Би-би-си знали и любили. Я не стала писать ничего отдельно о Саше — думаю, это должен сделать кто-то, кто был рядом с ним много лет, поскольку наше с ним знакомство продолжалось недолго. Что это было — сохранение памяти или нечто другое? Я не знаю. Просто в то время больше ничего в голову не приходило, кроме мыслей о них.

— Есть подозрение, что в твоих книгах выведено много героев, узнаваемых и известных в узком кругу. Вообще это отличительная черта современной украинской прозы. Как ты думаешь, не является ли это прямой апелляцией к сугубо внутренней тусовке, в которой наша литература преимущественно и вращается?

— Нет, это не апелляция. Мои герои — реальные личности не потому, что мне хочется пощекотать нервы узкому кругу читателей, а потому, что эти непридуманные персонажи намного красочнее, чем выдуманные фигуры. Например, и саксофонист Джим, и папарацци Джеймс, и Старый Хрыч в «Не думай про червоне» — реальные люди, но совершенно незнакомые украинской внутренней тусовке.

— Есть ли в твоем романе абсолютно выдуманные персонажи?

— Конечно. Например, Ник в «Червоному» и Кирилл в «Зеленій Маргариті». Тоже неплохие персонажи, правда? Ничем не хуже настоящих. Я хотела для последнего романа придумать еще парочку людей, но потом подумала, что и невыдуманных уже многовато.

— Можно надеяться, что ты напишешь когда-нибудь сугубо беллетристическую книгу, лишенную документальной основы?

— А что, такое бывает? Я в это не очень верю. Все книги, в конце концов, написаны об их авторе. В планах — иметь больше выдуманных сюжетов и персонажей, но мелкие детали, наблюдения, фразы все равно будут где-то подсмотренными. Помнишь «Амели» Жана-Пьера Жене? Мы когда-то говорили об этом фильме с Сергеем Васильевым (не прокурором, а очень хорошим театральным критиком из «Столичных новостей»), и он сказал, что у Жене, очевидно, огромная записная книжка, куда он записывает все детали из жизни, которыми наполнены его фильмы.

Мой следующий роман будет в меньшей степени о персонажах, которые так или иначе являются мной в одной из плоскостей (поскольку я многомерная фигура, и с меня персонажей можно настругать сколько хочешь), а о девушке, которая только чем-то похожа на меня. Еще одной главной героиней будет ее тетка — собирательный образ всех украинских теток. Местом действия будет преимущественно Полтава, где я выросла. Я размышляла над тем, чтобы заменить Полтаву на нечто подобное, скажем, на Сумы, но потом подумала — а зачем? Полтава — суперместо для романа, и вообще там очень красиво.

— Когда можно ждать новый роман Светланы Пыркало? Что для этого должно у тебя и с тобой произойти (или уже произошло)?

— Со мной на данный момент уже столько всего произошло, что можно сидеть дома и просто писать, писать, писать, хохотать и плакать. Конкретно когда его ждать, сейчас не скажу, поскольку я хоть и талантливая, но ленивая, да и на работе устаю. До сих пор не могу забыть рассказ братьев Капрановых о бухгалтерше с Волыни, которая ночами на кухне, на столе, застеленном клеенкой в клеточку, писала детективный роман. У меня не хватает силы воли. Но имена героям я уже придумала, а мой издатель Леонид Финкельштейн уже согласился печатать книжку, что бы я там ни понаписывала. А вообще, если бы знала, чем все закончится в Украине, я бы уже сейчас начала писать что-то о революции. Тем более что я люблю цвета в названиях, а здесь цвет уже есть — оранжевый.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме