По Киевщине без паспорта

22 июля, 2011, 14:09 Распечатать Выпуск №27, 22 июля-13 августа

Что за путешествия без приключений! Еще за полчаса до начала пресс-конференции, посвященной проведению VI фестиваля туристической журналистики, я понял, что сделал ошибку.

© Елена Зеленко

Что за путешествия без приключений! Еще за полчаса до начала пресс-конференции, посвященной проведению VI фестиваля туристической журналистики, я понял, что сделал ошибку, усложняющую мое участие в запланированных организаторами мероприятиях. Я не взял с собой никакого документа, удостоверяющего мою персону. И паспорт, и удостоверение журналиста я оставил дома, подумав — зачем лишний бумажный и пластиковый груз, если мое путешествие будет не в Евросоюз, а на безвизовую родную Киевщину.

Благодаря поручительству коллег, я все же прошел на короткую, но довольно открытую и насыщенную полезной информа­цией встречу с главой Киевской област­ной государственной адми­нистрации Анатолием При­сяж­нюком. Подобного либерализма не проявил персонал международного аэропорта «Борис­поль», в котором происходила первая запланированная встреча за пределами Киева. Я не стал тратить время на дискуссию (все же объект режимный) и пошел подремать в наш автобус, стоявший перед железными воротами воздушных ворот Украины. Не успел закрыть глаза, как почувствовал, что к моей щеке прикоснулось что-то мокрое и холодное. Ой, да это же самый настоящий комиссар Рекс! «Вы на мне тренируетесь?» — интересуюсь (конечно, не у пса, а у его хозяина). «Мы не тренируемся — мы работаем». Оружие, взрывчатку и наркотики искатели у меня не обнаружили, но из автобуса деликатно высадили. Почему-то вспом­­нилась фраза полицейско­го агента Фикса, персо­нажа ро­ма­­­на Жюля Верна «Вок­­руг­ све­­­­­­­та за восемьдесят дней»: «Пас­порта для того и выдумали, чтобы мешать честным людям и помогать мошенникам». Так что, вместо того, чтоб узнавать о грандиозных планах развития аэропорта, я два часа наблюдал, как взмыленные пассажиры таскают свои чемоданы, путаясь в буквах терминалов, — транспортное соединение между довольно отдаленными друг от друга сооружениями не предусмотрено.

За пределами активного влияния мегаполиса в учреждениях нам не попался не только металлодетектор, но даже обычный неприступный охранник — с достопримечательностями и проблемами туристической Киевщины можно было знакомиться спокойно.

Иногда поучительно сравнивать экономические и геодезические габариты разных территорий. Киевская область со своими почти тридцатью тысячами квадратных километров площади больше, чем европейская страна Албания, а Великого княжества Люксембург можно вместить в нее едва ли не дюжину! В легкой дымке появляется следующий пункт нашего путешествия — знаменитый древний город Переяслав (дополнение Хмельницкий он получил только в октябре 1943 года). Говорят, что в хорошую погоду купола его церкви видны с лаврской колокольни. Не знаю, правда ли это, — я не увидел в той стороне горизонта даже верхушек крестов. Трудно поверить, но сейчас тихий и неамбициозный Переяслав когда-то назывался стольным градом, а сфера владений Переяславского княжества охватывала территории вплоть до Волги, включая города Курск и Ростов. Монгольское нашествие в 1239 году полностью разрушило город, на века превратив его в сплошную зону забвения, у которой, впрочем, еще есть шанс стать истинным Клондайком для многих поколений археологов и краеведов.

Другое цивилизационно переломное событие для нашей земли — Переяславская рада — тоже не прибавило особой динамики развитию города, хотя команда, направленная Москвой для подписания соглашения, была суперпредставительной и могла бы заполнить целый пассажирский состав — 218 человек во главе с боярином Бутурлиным. Впрочем, памятные торжества в Переяславе были в определенной степе­ни фор­­мально-театраль­ны­ми: Земс­кий собор еще в октябре 1653 года дал согласие на при­сое­динение Украины к Московии («нас без нас женили»). Кстати, определение, о которое и на украинском и на русском сломаешь язык, — «возз’єд­нання», «воссоединение» (я живу в Киеве на проспекте с этим наз­ванием, и адрес за границу приходится подписывать Vozzyednannya ave.) введено в обращение в 1954 юбилейном году. До этой даты советская историография называла переяславский пакт вполне объективно: «присоединение Украины к России». Воз­можно, обида на «Богдана пьяного» побудила Тараса Шевченко изобразить на одной из акварелей панораму Переяс­лава с большой «гоголевской» лужей и двумя перепачканными грязью свиньями на переднем плане…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тарас Шевченко. Церковь Покрова в Переяслове. 1845 г.

Как и повсюду в Украине признаки процветания и благосостояния в Переяславе весьма локальные — да и то за счет унизительно роскошных завысокозаборных дворцов местных богатеев. И все же этот город сохраняет и поддерживает чрезвычайное разнообразие объектов, которые при хорошей организации дела гарантированно способны превратить его в истинную общеукраинскую туристическую Мекку. Музеи, храмы, древние сооружения или даже их остатки, памятники, огромный этнографическо-исторический комплекс под открытым небом — это элементы ожерелья, на которые без футбольного аврала нужно нанизывать инфраструктуру отелей, кемпингов, кофеен и ресторанов. И, возможно, туризм снова вернет Переяславу-Хмельницкому звание «града стольного»...

«Зеленый туризм» — этот термин сейчас употребляют очень часто. Но признаков общеукраинского бума в этом направлении индустрии отдыха не видно. По моему мнению, «усадебный» бизнес мало пригоден для нынешней (все еще колхозно-советской) структуры сел Киевщины: слева — сосед, справа — сосед, перед хатой (покрытой серыми, словно безнадежность, но бессмертными асбесто-цементными листами) раздолбленная, никогда не ремонтировавшаяся дорога. Для этого дела идеально подходят хутора, но в Советском Союзе их ликвидировали везде, кроме глухих Карпат. Но мой скептицизм пошатнуло, и даже добавило немного оптимизма, посещение усадебного семейного комплекса «Звенигора», неподалеку от населенного пункта с приятным рыбацко-гастрономическим названием Балыко-Щу­чинка. Добраться туда можно только по грунтовой полевой дороге, но все другие параметры вполне удовлетворят даже самого требовательного путешественника, привыкшего к западным стандартам комфорта и даже к сибаритству: качественная кухня, уютные номера, сауна и даже мини-сцена, на которой специально для нас работала этногруппа «Божичі». И все эти прелести объединяются с запахами леса, поля и замечательными пейзажами. Как мало надо для достижения гармонии с миром и душевного покоя!

После хорошего завтрака и креп­кого кофе (как потом оказалось, кофеиновый допинг был очень уместен) отправляемся в Белую Церковь. Странная штука украинские дороги: кургузые участки качественного асфальта постоянно перерываются «латаными свитками», которые выглядят так, словно бомбить нашу землю прекратили только вчера. Тарас Шевченко в своей повести «Путе­шествие с удовольствием и не без морали» адресовал множество неприятных слов непролазной грязи прикиевских трактов. К слову, это произведение достойно того, чтобы стать основой отдельного туристического маршрута: описания сел и городков — замечательные, а кое-где и безжалостно убийственные. Недавно полистал когда-то очень популярную книгу «Пере­кинутый полумесяц» чехословацких пу­тешественников Зикмунда и Ганзелки. В ней описывается Турция конца 50-х годов прошлого века. Авторов поражает невероятное количество американских дорогостроительных машин, которые конвеерно грызут скалы, оставляя после себя идеально качественные дороги. Вывод: турецкое правительство взяло миллиардные кредиты, чтобы проложить хайвеи для натовских танковых дивизий, а обычного кофе в Стамбуле не купить. Объяснение простых турок, что отсутствие кофе можно как-то перетерпеть, а дороги нужны им для развития туризма, не убедили скептиков из Праги. Кто был прав — показало время.

Ни одного экземпляра работающей инженерной техники на дорогах Киевщины я не заметил. Зато кофе и пиво есть в каждой при­дорожной палатке… Совет организаторам автобусного туризма: не используйте двухэтажные автобусы (наподобие того, на котором ездили мы), их габаритная высота великовата: ветви деревьев, словно кобры в террариуме, бьются о верхнее лобовое стекло, заставляя пассажиров рефлективно отшатываться, а водителя демонстрировать таланты слаломиста.

Белоцерковские популяризаторы родного города (большого и динамического, с более чем двумястами тысячами жителей, а не «городка под Киевом», как иногда называют его виртуальные репортеры) ошеломили, одев нас в белые футболки (чем сделали немного похожими на участников конгресса некой новостароевангельской церкви) и выдав хитрые схемы и мудреные инструкции. Оказывается, мы стали участниками краеведческой игры (которую называют модным словом «квест»). Задача была сложная: пользуясь картой и закодированными подсказками, должны были максимально быстро найти «Юрьево сокровище» (во времена Ярослава Мудрого Белая Церковь называлась Юрьев). Не буду раскрывать материальной сути сокровища (мы все же его нашли!), но во время поисков нам пришлось посещать соборы и музеи, читать надписи на памятниках и тексты древних документов. Замечательный способ активной и интересной пропаганды истории и культуры. Молодцы организаторы! Уместно распространить этот опыт по всей Украине.

Снова отдаляемся от Киева. Правда, не весьма далеко — в Богуслав. Края эти действительно достойны благодарности Всевыш­нему — замечательная река Рось просто посреди города прорывается сквозь гранитные глыбы. Ко­нечно, приветствует нас и памятник легендарной Марусе Богус­лавке. Бывали здесь, и не поскупились на хорошие слова и живописные описания и Тарас Шевченко, и Панас Мирный, и Иван Нечуй-Левицкий, и Марко Вовчок (если возьмете в руки произведения пылкого пропагандиста экстраординарных путешествий Жюля Верна, взгляните на имя переводчика — почти наверняка прочитаете: «Марко Вовчок». Именно так, ведь Мария Вилинская получила лично от великого французского романиста эксклюзивные права на перевод его произведений в Российс­кой империи). Богуслав­щина подарила нам истинный калейдоскоп впечатлений — финалом нашего трехдневного фестиваля стали гонки на катамаранах. Рось на многокилометровом отрезке нашего сплава не имела ни порогов, ни водопадов. Но природа устроила нам самый настоящий стресс-тест со стеной дож­дя, порывистым ветром, фотовспышками молний, канонадой грома. К финишу мы пришли мокрые как мыши и замерзшие как собаки, но гусиная кожа и боль в мышцах — сущая мелочь по сравнению с чувством победителя стихий.

Бросьте ежедневную суету — и айда в путешествия бесшенгенно по Киевщине! Но паспорт, на всякий случай, прихватите…

За организацию тура автор благодарит Киевское областное туристическое агентство, СК «Уніка», оператора выгодной связи TravelSIM.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №44, 17 ноября-23 ноября Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно