С возрастом становится все сложнее расслышать и понять слова иностранного языка, но мозг взрослого человека можно переобучить, и он снова с легкостью сможет воспринимать незнакомую речь. Согласно новой теории, сложности при изучении иностранного языка в зрелом возрасте вовсе не биологического происхождения, при правильном подходе мозг можно «перенастроить». Проблема заключается в нашем собственном опыте: в родном языке основное внимание мы уделяем тем звукам, которые важны для понимания предложения, игнорируя остальные.
Известно, что чем меньше ребенок, тем проще ему выучить второй язык. Дети понимают слова и замечают малейшие различия в звуках, которые взрослые обычно пропускают. Например, польские студенты, изучавшие английский, с трудом различали гласные в словах «pen» и «pan», студенты из Германии не отличали v в слове «vest» от w в «west».
Пол Иверсон и Валери Хазан из Университетского колледжа в Лондоне попытались понять, возможно ли перенастроить процесс обработки мозгом произносимых кем-то звуков. С помощью специально разработанных тестов им удалось, например, научить японцев различать особо трудные для них r и l.
По мнению Иверсона, опыт нашего родного языка «искажает» чувствительность восприятия. Мы смотрим на иностранный через призму родного, справиться с этим нелегко. С помощью специальных тренировок «искажение чувствительности» можно существенно снизить.