Суперпроект «Дикая энергия. Лана» Руслана и супруги Дьяченко |
Начнем с главного: наши снова победили! Не успела Украина отгордиться по поводу того, что Марина и Сергей Дяченко стали лучшими писателями-фантастами Европы за 2005 год, как успех повторился, подтвердился и едва ли не перешел в тенденцию: лучшие фантасты Европы-2006 — опять украинцы (и опять, кстати, писательский дуэт): Генри Лайон Олди, в миру Дмитрий Громов и Олег Ладыженский из Харькова. Гордимся дальше. И все больше проникаемся мыслью: важнейшим из искусств для нас, пожалуй, является фантастика.
С 13 по 16 апреля в Киеве проходил 28-й Европейский конвент научной фантастики «Еврокон» — главное событие в замкнутом, но обширном мире тех, кто любит фантастику (подробно о том, что такое «Еврокон» и почему он проводился у нас — в «ЗН» № 10, 18—24.03.06). Как и предполагалось, было масштабно и весело. Были гости из 22 стран Европы, а также из США и Японии. Были Гарри Гаррисон и Анджей Сапковский, многие другие известные писатели, редакторы, художники, издатели из разных стран, а также неисчислимая армия тех, кто называет себя фэнами. По общему мнению завсегдатаев международных конвентов, «Еврокон» удался.
Однако все это так и осталось бы интересным и понятным для весьма специфической целевой аудитории, если бы не чисто украинское ноу-хау. Впервые за почти пятидесятилетнюю историю «Евроконов» на конвенте с размахом торговали книгами: совместно с ним проходила Восьмая Киевская международная книжная ярмарка от выставочной компании «Медвин».
Совместились две практически параллельные, не пересекавшиеся раньше реальности, тусовки, идеологии, мировоззрения. Взглянули друг на друга в упор и с удивлением обнаружили немало общего. И получилось — Событие.
…с базара понесет?
Киевская международная книжная ярмарка самим фактом своего существования всегда нарывалась на сравнение со Львовским форумом издателей. И тотально проигрывала последнему на всех фронтах, давая пищу для размышлений немногим украинским книжным аналитикам: ну почему во Львове получается, а в Киеве — нет? Почему там — толпы народа, а здесь — междусобойчик среди безлюдных стендов? Там — праздник для всего города, а здесь — маргинальное событие, о котором никто и не знает толком? Корень зла где только ни искали: в неправильном месяце ноябре, в низкой культуре столичной публики, в «некнижной» ауре спортзалов Института физкультуры, где располагалась ярмарка… Ругали многие, конструктива не предлагал никто. Пока не появились фантасты.
Двухлетний опыт проведения в рамках КМКЯ Дня фантастики показал: и в инфизе можно собирать полные залы. Надо всего лишь проанонсировать мероприятие в журнале «Реальность фантастики», и его читатели организованно изобразят аншлаг. Аудитория, возможно, и специфическая — зато гарантированная. Поэтому неудивительно, что гендиректор компании «Медвин» Эдвин Задорожный заинтересовался предложением издательского дома «Мой компьютер» принять у себя «Еврокон». А заодно задумал провести в Киеве книжную ярмарку, отнюдь не ограниченную фантастической тематикой, вне очереди, в апреле, и сделать это впоследствии доброй традицией.
Однако фокус в том, что на май в столице, как выяснилось, запланировано аналогичное и практически одноименное мероприятие: Вторая Киевская международная книжная выставка-ярмарка, проводимая Госкомитетом по вопросам телевидения и радиовещания (если кто не в курсе, книгами в Украине заведует именно эта структура). Недовольство государственных мужей вполне объяснимо: на выставку выделены немалые бюджетные средства, власть готова демонстрировать свою безграничную любовь к отечественному книгоизданию — и вдруг коммерческий конкурент путает все карты! Кстати, в свое время просьба поддержать «Еврокон» материально (как-никак к нам едут со всей Европы, речь идет об имидже страны) отклика у чиновников не вызвала. Европа, как говорится, может подождать.
По словам Эдвина Задорожного, многим традиционным участникам КМКЯ очень настойчиво порекомендовали бойкотировать несвоевременное мероприятие. Причем государственные издательства, понятно, противопоставить такой рекомендации ничего не смогли, и книжные ряды существенно поредели.
Впрочем, заметным оказалось и отсутствие на выставке некоторых коммерческих издательств, особенно главного игрока в книжном бизнесе Украины — харьковского «Фолио». Да и многие из тех, кто участвовать согласился, поначалу были настроены скептически. Мол, контингент посетителей ясен заранее: сплошные тинейджеры-толкинисты и иже с ними. Покупать будут только фантастику, потому издательствам с «серьезной» продукцией делать там нечего.
Зато подсуетился супермаркет «Буква» и некоторые другие книготорговые организации, предложившие публике именно целевой ассортимент под автографы — Гаррисона, Сапковского, Олди, Дяченко и т.д. — естественно, производства московских «Эксмо» и «АСТ», вызывая праведный гнев у истинных патриотов. Однако надо признать: книг того же Гарри Гаррисона на украинском в природе не существует. На чем, спрашивается, классику ставить автограф?
Еще пару лет назад украинское книгоиздание вообще з позором отползло бы в кусты с праздника фантастики. Но сегодня налицо и первые достижения, и многообещающие тенденции. Фантастические новинки на ярмарке представили «Факт» и «Зелений пес», «Теза» и «Сварог», «Навчальна книга — Богдан» и «Наш час». А тенденции такие: переводы на украинский фантастической классики — Толкина, Клайва Льюиса, Урсулы Ле Гуин; современных раскрученных авторов, в том числе — внимание! — с русского языка, к примеру, тех же Дяченко и Олди; и, конечно, поиск новых имен и произведений.
Однако даже издатели, никоим образом с фантастикой не связанные, вопреки опасениям, не остались в накладе. «Еврокон» сработал как мощный информационный повод, которого так не хватало раньше Киевской ярмарке. Счастливо разыскав в столице Экспоцентр «Спортивный», сюда съехались люди с самыми разными книжными вкусами. Впервые за всю историю выставки в двух бывших спортзалах толпился народ — и с бэджиками участников «Еврокона», и без них. Шла торговля книгами. Разными. Успешно. Конечно, до Львова еще далековато, но прошлогодний, ноябрьский Киев остался заметно позади.
Хотелось бы подкрепить это утверждение конкретными цифрами. Но довольный украинский издатель, говоря о своих продажах, больше всего напоминает кума, вернувшегося с рыбалки.
И его приятно послушать.
На писателей-фантастов рассчитайсь!
Для тех, кто планировал посещение Экспоцентра «Спортивный» заранее и дотошно, сразу нарисовались некоторые трудности. Изначально имелось две программы — «Еврокона» и «Медвина», мало согласованные между собой. Буквально накануне открытия они все-таки совместились, но все равно существовали как минимум в трех вариантах, рождая момент интриги. И опасение: не станет ли «Еврокон»-«Медвин» тянитолкаем, каждая голова которого в упор не замечает другую?
Даже торжественных открытий было два: с утра — «медвиновское» и в два часа — «евроконовское». Кстати, ни одно из них не осталось незамеченным властью: с утра в инфизе побывал глава Нацсовета по культуре и духовности Николай Жулинский, а в обед — гуманитарный вице-премьер Вячеслав Кириленко, министр культуры и туризма Игорь Лиховой и зампред профильного Госкомитета Василий Шевченко. Такого наплыва государственных лиц организаторы не ожидали, сценарий церемонии по ходу подвергся изменениям, — однако после потрясающего экспромта Марины Дяченко по поводу тенденции всерьез называть супругов-фантастов «национальным достоянием» официоз улетучился без следа.
Хотя мероприятия в программке делились на «закрытые» (только для участников конвента) и общедоступные, реально «бэдж-контроль» проявился только на презентации проекта Дяченко и Русланы, о котором чуть позже. В общем и целом кордонов и строгих ограничений не наблюдалось. И все же граница между фэндомом и прочей публикой была хоть и зыбкой, но достаточно зримой.
Различался сам дух мероприятий. У фантастов все (на что удалось попасть) было достаточно традиционно, почти по-семейному. Если встреча с писателем — то в неспешном формате вопросов-ответов. Если семинар — то, как водится, с очередностью докладов. Если круглый стол… к этой теме мы еще вернемся.
Зато участники по версии «Медвина» являли публике бездну креатива. Издательство «Наш час» костюмированным шоу представляло новую аутентичную фэнтези-звезду; братья Капрановы уже традиционно, но все равно зрелищно делали «обрезание» огромной саблей на сей раз Анджею Сапковскому; «Видавництво Старого Лева» угощало детей чаем с конфетами в обществе аллигатора; а что вытворяли посреди зала молодые интернетчики в рамках перфоманса «Робоуточка», описать не берусь, а понять даже не пыталась и никому не советую.
Объяснение, по-моему, лежит на поверхности. Фэндом — структура сложившаяся, давно обросшая традициями проведения конвентов, главное на которых — отнюдь не мероприятия, указанные в программе. Уже сейчас разъехавшиеся по домам участники «Еврокона» вспоминают по форумам и блогам, с кем удалось посидеть в кафешке, до которого часа гуляли в номере таком-то и что за скабрезный анекдот рассказал пан Анджей.
Украинские же издатели озабочены привлечением к себе внимания публики, благо им наконец-то ее обеспечили. Они, по крайней мере некоторые из них, хотят выйти на качественно новый уровень. И, слава богу, пользуются случаем.
Синтетическая Руслана
— Фан-клуб в последнюю очередь! — рявкнул охранник при входе. И спрессованная в вестибюле толпа с почетными гостями включительно тоненькой струйкой потекла в зал. На презентацию проекта Русланы и супругов Дяченко «Дикая энергия. Лана».
О том, что это должно быть в перспективе, в прошлом номере «ЗН» рассказала сама Руслана. Я же расскажу о том, что имеет место быть на сегодняшний момент.
Во-первых, книга. Совсем молодое винницкое издательство «Теза» отстрелялось очень даже по-взрослому, используя экзотические для нашего книгоиздания маркетинговые технологии: роман вышел одновременно в твердой и в мягкой обложках, на русском и украинском языках (правда, на выставке по негласному сговору можно было купить только твердый украиноязычный вариант). Зато читатели могли выбирать между белой обложкой с «синтетической» Ланой — платиновой блондинкой в костюме а-ля «Пятый элемент» — и черной, с Ланой «дикой».
Сам роман, с одной стороны, разочаровал: Марина и Сергей могут писать гораздо интереснее, тоньше, глубже. Но с точки зрения проекта, рассчитанного на массовую аудиторию, — оно. Действительно очень динамичный, захватывающий, каждый эпизод — готовый сценарий клипа или концертного номера. И мюзикл получится, и блокбастер, не сомневайтесь. Сработали профессионалы.
Во-вторых… собственно, никакого «во-вторых» пока нет. Зрителям показали презентационный ролик проекта (впечатлило), но клип еще не готов, новой песни «вживую» зрители тоже от Русланы не дождались. Певица объясняет задержку своей части проекта тем, что не намерена использовать никаких старых наработок. «Это новое!» — главный мессидж, очень настойчиво доносимый ею до аудитории. Новый стиль, музыка, философия, мода, спорт и т.д. — список бесконечен. Ничего общего с «Дикими танцами», кроме случайного совпадения некоторых букв.
Новый стиль Руслана называет красивым словом «фэнтези» — к немалому удивлению «евроконовской» публики, неплохо разбирающейся в направлениях фантастики: увиденное в ролике больше напоминало киберпанк. Справедливости ради, в романе фэнтезийная линия действительно есть: поселок «людей-волков» с явно гуцульской культурой (с Карпатами плотно соприкасались и Дяченко, и Руслана; это к вопросу о полном отказе от старых запасов). Но когда Руслана назвала авторами фэнтези братьев Стругацких, все стало на свои места: она просто не видит разницы между фэнтези и фантастикой вообще.
Но ей можно. И очень скоро даже те, кто был уверен, что фэнтези — о принцессах и драконах или хотя бы о мавках с мольфарами, проникнутся: фэнтези — это когда люди-пиксели, трансформаторные подстанции и энергетический кризис. Руслана может убедить всех в чем угодно. Иногда кажется, что она едва ли не единственный персонаж в нашем культурном пространстве, который может все. Даже явить миру настоящий, без каких-либо скидок, украинский бестселлер.
Лобби по-украински
Главный редактор издательства «Факт» Леонид Финкельштейн артистичен. Отвечая на вопрос модератора предварительной «евроконовской» пресс-конференции, какое отношение к этому событию имеет акция «Год украинской книги в Украине», он сказал: цели две. Вторая из них — забота о журналистах. Им, бедным, не о чем писать четыре года до новых выборов.
В кулуарах я поинтересовалась у Финкельштейна, действительно ли он считает, что о политике и книгах пишут одни и те же журналисты. Оказалось — конечно же нет, шютка, фигура речи. Но многим понравилось. Я слышала, коллеги даже цитировали друг другу.
Так вот, о первой цели. Финкельштейн призвал создать на «Евроконе» украинское лобби, дабы никто не забывал, где именно происходит дело и чьи интересы являются для нас приоритетными. Правильно, украинского книгоиздания, которое пребывает в…
Не буду углубляться: это тема другой статьи, причем уже написанной, и неоднократно, разными авторами в разных контекстах. Проблема в том, что до той части населения, которую этот мессидж цепляет, он давно уже дошел, а многократное повторение очевидных вещей только утомляет. А чтобы достучаться до остальных, надо, наверное, придумать что-нибудь другое…
Так или иначе, под свои знамена Финкельштейн собрал мощную гвардию: нардепа Виталия Шевченко (не путать с Василием), профессора КМА Веру Агееву, писателя и редактора Дмытра Стуса, тележурналистку Ольгу Герасимьюк, литературоведа Максима Стриху и, конечно, главный козырь издательства «Факт» — Оксану Забужко. А также полный зал, собравшийся, подозреваю, главным образом ради последней. Совсем другие лица. Редкие-редкие «евроконовские» бэджики.
Никто из присутствующих не имеет шансов выйти отсюда иначе как волонтером украинской книги, пошутил Виталий Шевченко. Именно в волонтерском движении основная суть акции с провокационным названием. Приветствуется энтузиазм в любой форме: от личного контроля за тем, на каких полках стоят украинские книги в магазине родного райцентра, до материальной помощи библиотекам. И отдельный разговор о журналистах, которых Финкельштейн призвал вспоминать об украинской книге в материалах на любую тематику (?), Вера Агеева попросила почаще брать интервью у Оксаны Забужко, а сама пани Оксана жестоко пристыдила, уличив в тотальном непрофессионализме. Журналисты притихли.
Лично мне больше всего импонировало выступление Ольги Герасимьюк, признавшейся, что вообще-то она старается не участвовать в депрессивных акциях и хотела бы привнести в эту ноту спокойствия и уверенности в себе. Лучший способ что-либо доказать — делать свое дело на действительно высоком уровне, не боясь чьей-либо конкуренции.
…Кстати, как по мне, стенды с продукцией российских издательств выставку только украсили. Пожалуй, впервые российские и украинские книги предлагались читателю на равных. На одинаковых стендах, по вполне сопоставимым ценам. И покупатели делали свой выбор.
Окно в Европу?
«Еврокон», как и любой конвент, — не только фестиваль и веселая тусовка. Традиционно это еще и деловая площадка, где могут встретиться и обсудить свои дела — вплоть до подписания договора — писатель, агент, издатель. Происходит это, как правило, кулуарно, в неформальной обстановке: диву даешься, как из мимолетного разговора в коридоре или за кружкой пива получаются вполне реальные книги и гонорары.
Однако гложет смутное сомнение, что серьезные дела делаются все-таки немного по-другому. Издательский дом «Мой компьютер» давно лелеет идею литературного агентства, которое продвигало бы наших авторов за рубеж. Увы, во что-то конкретное идея до сих пор не воплотилась. Тем не менее, огранизаторы «Еврокона» решили все-таки вывести деловой процесс из кулуаров на свет, хотя бы в плане обмена опытом между издателями и писателями разных стран. Для чего и были организованы круглые столы на тему принципов работы иностранных издателей с неанглоязычными авторами и украинских издателей — с иностранными.
Кворум обоих круглых столов вызвал искреннее удивление. Пришла ведущий редактор фантастики из США Эллен Дэтлоу, чье благосклонное слово — пропуск в высший литературный свет для любого автора. Пришла известная американская писательница и тоже редактор Эйлин Ганн. Пришел Томас Мильке, немецкий писатель и по совместительству маркетолог, человек, который заставил весь мир покупать «киндер-сюрприз». А в ответ — тишина. С украинской стороны один из круглых столов посетила только Наталья Брискина из молодого издательства «Теза», того самого.
Понятно, что публика из фэндома веселилась, не заморачиваясь скучными серьезными вещами. Но украинские издатели, которые вроде бы начинают понемногу воспринимать свой бизнес всерьез, — неужели им совершенно неинтересно, как это делается там, у них? Или они все и так прекрасно знают? Но если вы такие умные, почему тогда…
Заканчивать на грустной ноте не буду, не дождетесь. «Еврокон» действительно удался. Кто-то с кем-то о чем-то договорился, кто-то получил «слона», кто-то накупил книг, кто-то просто оторвался по полной программе и теперь выкладывает в своем «ЖЖ» впечатления и фотографии. Апрельская книжная ярмарка в Киеве обещает стать ежегодной, совмещаясь с украинским конвентом «Портал» и конференцией международного фантастического общества ESFS.
А «Еврокон-2008», как было решено в Киеве голосованием делегаций разных стран, пройдет в Москве. Где, можно не сомневаться, не без удовольствия снова соберется та же компания.
В промежутке, впрочем, можно съездить в будущем году в Копенгаген.
Награды «Еврокона»:
Лучший писатель: Генри Лайон Олди (Украина)
Лучший художник: Роберт Одегнал (Венгрия)
Лучшее издательство: «Хекате» (Латвия)
Лучший переводчик: Аста Моркуниене (Литва)
Лучший журнал: «Мир фантастики» (Россия)
Лучший фэнзин (любительский журнал): «Шалтай-Болтай» (Россия)
Лучший промоутер: Владимир Борисов (Россия)
Лучший автор постановки:
Алексей Федорченко (Россия) за фильм «Первые люди на Луне»
Среди лучших дебютантов — Сергей Слюсаренко (Украина)
Европейский Гранд-Мастер: Гарри Гаррисон, Аркадий и Борис Стругацкие