Последний украинский тореадор

21 августа, 2014, 19:30 Распечатать Выпуск №29, 21 августа-29 августа

16 августа на 85-м году жизни скончался классик украинской детской литературы Всеволод Нестайко. Такая первая строка звучит сухо и обыденно, а на самом деле за этим фактом — грусть и щемящая боль в сердцах миллионов читателей.

16 августа на 85-м году жизни скончался классик украинской детской литературы Всеволод Нестайко. Такая первая строка звучит сухо и обыденно, а на самом деле за этим фактом — грусть и щемящая боль в сердцах миллионов читателей, а еще — незабываемые воспоминания о его невероятно интересных и добрых книгах. Первые читатели Нестайко теперь дарят любимые с детсада книги своим внукам, а ровесники — правнукам. Два года назад писатель говорил мне, что пишет новую сказку — он пытался работать до последнего. А еще — поддерживал общение с современными детьми: с помощью своей жены и одновременно лучшего друга Светланы Филипповны вел переписку со школьниками из разных городов, отвечал на вопросы журналистов. Супруги по собственной инициативе отправляли книги в маленькие сельские библиотеки, где их не хватало... 

Всеволод Нестайко — это, с одной стороны, целая эпоха, а с другой — вечность. 

Он родился в тяжелом для Украины 1930 году и ушел из жизни, без преувеличения, в самый сложный год за время Независимости. Детство самого Нестайко было совсем не похоже на то, которым он наделил своих персонажей. Во-первых, он — городской житель, в отличие от всем известных сорванцов Явы и Павлуши. С трехлетнего возраста Вадик (а именно так называли будущего писателя в семье) жил в Киеве. В столицу он вместе с мамой и старшей сестрой перебрался в 1933 году, когда потерял отца — его репрессировали. В село же дети выбирались только летом — к родственникам. Может, именно этот взгляд со стороны позволил Нестайко так ярко подметить и описать уклад и колорит украинского села середины ХХ века в "Приключениях Робинзона Кукурузо". 

Всеволод Зиновьевич не любил говорить о своем детстве — оно было трудным: потеря отца, война, оккупация Киева... Из-за этого, наверное, Нестайко хотелось найти те потерянные детские годы — доиграть, досмеяться, сделать то, что он в свое время не смог делать вместе со своими изобретательными героями. Автор как-то подметил, что недаром большинству его героев по 11–12 лет (как ему в начале войны): "Я словно застрял в том возрасте". И, несмотря на все неурядицы, писатель всю жизнь был невероятно солнечным, добрым и веселым человеком, умел зарядить своей душевной теплотой окружающих.

Он написал свой первый рассказ в 24 года. До тех пор успел выучиться (закончил филологический факультет КНУ имени Тараса Шевченко), встретить в университете свою будущую жену Светлану, устроиться работать редактором... На этой должности в разные годы Всеволод Зиновьевич работал во многих изданиях и издательствах, но дольше всего — в "Веселке". И в то же время писал рассказы, повести, сказки и пьесы, долгое время вел на Национальном радио "Радіобайку Всеволода Нестайка"...

За более чем 50 лет писательской деятельности Всеволод Зиновьевич написал около 30 книг, которые были переведены более чем на 20 языков мира. Самыми известными из них считаются "Тореадори з Васюківки", "Пригоди в Лісовій школі" и "В Країні сонячних зайчиків". Хотя все его произведения — очень украинские по духу, они одинаково интересны детям из разных стран, ведь в них речь идет о самом важном — дружбе, любви, справедливости и добре. И потому они — навсегда. 

ZN.UA собрало воспоминания о Всеволоде Нестайко его друзей, коллег и родственников.

Иван Малкович, поэт, редактор, директор издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА": "Не скажу, чтобы это случалось так часто, когда человек большого таланта имеет большой талант человечности. А вот Всеволод Нестайко обладал таким талантом. Насколько он был великий и любимый для всех нас, а особенно для детей, писатель, настолько он был великий и человечный человек, пусть уже будет эта тавтология. Его любимое обращение ко всем было — "солнышко". И это не какое-то слово-паразит, нет, он именно так ласково к людям и относился. Со Всеволодом Зиновьевичем, как с каждым талантливым человеком, было легко работать. Если ты хочешь избавить книгу от определенных идеологических преград, чтобы она, как ракета, летела в небо, в века, не цепляясь идеологическими ржавыми проводами за что-то, что замедляло бы ход... Такой человек, как он, это понимал. 

Его "Тореадоры..." — остаются и, думаю, еще долго останутся одной из самых тиражируемых книг издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". Тираж романа в определенный период был вдвое больше тиража лучшего тома "Гарри Поттера". Также дети очень любят и его книгу "Найновіші пригоди в Лісовій школі". И это неудивительно — книги Всеволода Зиновьевича с первых страниц, с первого приключения захватывают вас. Нестайко был писателем, который ничего не высасывал из пальца. Все приключения в его произведениях как песни поются, легко, естественно, все вяжется одно за другое. Вы никогда не поймаете себя на мысли, что это что-то надуманное, что-то здесь оно хромает. Оно просто пьется, как холодная вода в жару. С восторгом. И ты хочешь еще и еще". 

Леся Воронина, детская писательница, переводчик, в прошлом — редактор детского журнала "Соняшник": "В начале 1980-х я лично познакомилась со Всеволодом Зиновьевичем, когда брала интервью для журнала. Помню, что больше всего меня тогда поразило его утверждение: из детей-отличников редко вырастают выдающиеся личности. Просто для того, чтобы изобрести что-то новое, надо выходить за рамки устоявшихся норм и правил: запускать самодельные ракеты, от которых подчас бывает много вреда, убегать из дома в кругосветное путешествие или копать подземный ход, чтобы пустить собственную линию метро. Было понятно, что симпатии писателя полностью на стороне тех непослушных, неправильных и непредсказуемых сорванцов. Тогда я почувствовала — Всеволод Зиновьевич так и не вышел из детства, в душе он оставался мальчишкой, готовым к любым авантюрным приключениям". 

Наталия Марченко, кандидат исторических наук, автор предисловия к библиографическому очерку Национальной библиотеки для детей "Всеволод Нестайко": "Нестайко умел быть действительно моральным. Не демагогическим, не дидактическим, а именно моральным. И еще он был очень добрым, добрым к человеку как таковому. Это был удивительно светлый и нежный человек, очень чувствительный к слову, интонациям. Всеволод Зиновьевич искренне занимался молодежью — как литературной, так и научной и журналистской. 

К сожалению, объективно его критики все еще не оценили, несмотря на то, что ряд его текстов являются ключевыми для становления литературы для детей в Украине. Особенно не оценены должным образом ранние рассказы Нестайко, рассказы психологические — "Синє ведмежа Гришка" и "Таємниця Віті Зайчика". Они на десятилетие опередили свое время по стилевым решениям и даже психолого-коммуникативным доминантам".

Леся Харитоненко, учитель начальных классов и инициатор переписки школьников киевского лицея с супругами Нестайко: "Все началось с того, как мы с сыном заинтересовались предложением задать вопросы Всеволоду Нестайко — это можно было сделать через журнал "Барвінок". К нашему удивлению, вскоре мы получили письмо и две книги в подарок от писателя. А затем на библиотечном мероприятии я познакомилась со Светланой Филипповной Нестайко. Позже наш класс получил в подарок несколько книг. 

Как же радовались дети! Я специально принесла посылку нераспакованной, чтобы открыть у них на глазах. Каждый подходил посмотреть, что в ней, рассматривал дарственную надпись писателя и его подпись. А потом приходили еще письма — Нестайко интересовались жизнью класса, какие книги мы читаем, какие впечатления они по себе оставляют. Для моих учеников это каждый раз было событие. И дети писали письма в ответ — кто как мог, кто о чем хотел рассказать. Они часто писали автору, за что любят персонажей его книг, того же зайчика Косю Вуханя. А меня, свою учительницу, в письмах называли Лисичкой из-за рыжих волос..."

Олекса Пидлуцкий, племянник Нестайко, экономист и журналист, преподаватель Института журналистики КНУ имени Тараса Шевченко: "Со Всеволодом Нестайко я общался всю жизнь: помню его с тех пор, как помню себя. Он очень часто бывал у нас в гостях, а мы — у него. Помню самую первую тоненькую, в мягком переплете, книжечку еще совсем молодого тогда Нестайко под названием "Шурка і Шурко" — несколько коротеньких детских рассказов. Экземпляр этой книги с теплой дарственной надписью был у моей бабушки Нади (тетки Нестайко). Бабушка читала эти рассказы мне еще совсем маленькому, может четырех- или пятилетнему. И по сей день, через много десятилетий, помню приключения храброго мальчика Веснянки, который доблестно боролся со всемирным злом, олицетворенным в злых пиратах-хулиганцах.

Позже я, как и большинство моих одноклассников, зачитывался "Пригодами Робінзона Кукурузо". Эту книгу, кстати, сам Нестайко считал самым лучшим, самым любимым своим произведением. 

Дядя Вадик как личность был очень веселым, любил разнообразные шутки, розыгрыши, подколки. Он был ироничным и самоироничным.

Место Всеволода Нестайко в литературе известно — величайший украинский детский писатель ХХ века, чьими книгами зачитывалась не одно поколение украинских детей. И их обязательно будут читать и будущие, сейчас еще не родившиеся дети".

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №38, 12 октября-18 октября Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно