МИХАЭЛЬ МИСС: «У МЕНЯ НЕТ НУЖДЫ ОРИЕНТИРОВАТЬСЯ НА МОДУ»

Поделиться
Личность есть граница власти природы, власти государства, власти общества. Николай Бердяев Вена ...

Личность есть граница власти природы,

власти государства, власти общества.

Николай Бердяев

Вена — самая восточная столица Западной Европы, а потому Австрии довольно часто приходилось бывать то посредницей между Западом и Востоком — достаточно вспомнить Венский конгресс 1815 года, — то ли щитом, как в 1683 году, когда под стенами Вены была приостановлена угроза османского владычества. Западноевропейский контекст Вены, представленный хотя бы жившими и творившими там гениями музыки — Гайдном, Генделем, Моцартом, Бетховеном, Шубертом, Шуманом, Рихардом и Иоганном Штраусами, Малером, Караяном, — казалось бы, так далек от наших национальных традиций. Но не сын ли украинского гетмана, российский посол в Вене Андрей Кириллович Разумовский заказывал музыкальные сочинения самому Бетховену, использовавшему даже украинские мелодии? Опять же, разве не начинались события нашумевшей «Венеры в мехах» в Коломые, — где, кстати, несколько лет служил будущий преемник императора Франца-Иосифа эрц-герцог Карл, — а продолжались во Флоренции? Сейчас как-то трудно себе представить, что во времена Австро-Венгрии, всего век назад, Львов, Ужгород и Венеция входили в состав одного государства. И разве не в Венском университете учился Иван Франко? В Украину запросто наезжал Франц-Иосиф. Опять же, разве не в Украине, в Олесском замке, родился победитель битвы под Веной польский король Ян Собесский?

Эти исторические коллизии вспоминались перед аудиенцией с Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Австрия в Украине доктором Михаэлем Миссом.

Услышав название газетной полосы, куда планировалось интервью — Persona grata, — господин Михаэль Мисс сразу же ответил каламбуром, где обыгрывался оборот persona non grata. А отвечая на первый вопрос, он заговорил на прекрасном русском языке, при случае весьма уместно вводя в речь целые обороты на украинском.

— Посольство Австрии в Украине в должности Чрезвычайного и Полномочного Посла я возглавляю с ноября 2001 г. Но значительный период моей карьеры связан с бывшим Советским Союзом, в частности с пребыванием в Москве с 1984 по 1988 гг., после чего до 1992 г. мне довелось исполнять обязанности сотрудника Австрийского посольства в Швеции. Период с 1992 по 1997 гг. провел в Вене в качестве заместителя заведующего отдела по визовому и пограничному режиму. И непосредственно перед приездом в Украину был послом в Эстонии.

— Господин посол, вы уже третий год живете в Украине. Какой город или регион вам более всего импонирует?

— Срок пребывания в Киеве в качестве посла не позволил мне объездить абсолютно все регионы Украины. Тем не менее за это время мне удалось ознакомиться с большинством областных городов и получить представление об особенностях отдельных регионов — Донбасса, Крыма, Карпат. По душе мне прежде всего Крым, где приходилось бывать неоднократно, в том числе и на отдыхе — в Ялте, Севастополе, Бахчисарае, Симферополе, Судаке. Я в восторге от моря и ландшафтных достопримечательностей Тавриды и считаю, что она уже сейчас располагает определенным уровнем сервиса, чтобы стать привлекательной для австрийских туристов со средним достатком. Хотя следует отметить порой неоправданно завышенный уровень цен. Что касается нареканий на еще не совершенное обслуживание, то лично для меня это не принципиально важно — если есть божественная природа, то можно ограничиться скромным современным комфортом. Есть еще одно, что невольно поражает иностранцев в Украине, — огромное количество красивых женщин, особенно в Крыму.

Из южных городов мне также импонируют особым колоритом Одесса, Черновцы, Херсон и Николаев. Ну и, конечно, регионом, исторически близким каждому австрийцу, является Западная Украина. Здесь я побывал в нескольких местах, входивших в состав Австро-Венгрии.

— Уж не по маршруту ли пребывания императора Франца-Иосифа?

— В известном смысле, да. Во всяком случае, помимо Галичины и Буковины, по личному приглашению графа Шенборна я посетил его знаменитый замок — нынешний санаторий «Карпаты», — гостем которого когда-то был император.

— Австрия прочно ассоциируется с общеевропейской культурной традицией. Это и классическая музыка, и знаменитые балы, и прекрасные образцы готики, барокко и сецессиона в облике городов. С другой стороны, в вашей стране представлены яркие образцы фольклорных традиций, например, самобытная культура Тироля. Что лично вам ближе, панъевропейская культура или национальная самобытность?

— Полагаю, что не следует быть приверженцем какого-либо одного направления. Жизнь многообразна. Как тиролец я, разумеется, неравнодушен, например, к народному творчеству гуцулов, которое мне очень близко. Но я, конечно же не могу воспринимать Украину вне общеевропейского контекста. Следует отметить прежде всего чрезвычайно высокий уровень образования в вашей стране, а также прекрасные традиции в искусстве. Особое наслаждение мне доставляет посещение киевских театров, прежде всего Национальной оперы, где, наряду с операми Верди и Пуччини, а также балетами Чайковского, я имел удовольствие присутствовать на представлении украинской классики, в частности «Запорожца за Дунаем». Приходилось бывать на спектаклях театров имени Леси Украинки и Драмы и комедии на Левом берегу, о котором я очень высокого мнения. Мне также импонирует и театр «Колесо», сотрудничающий с нашим посольством. Что касается архитектурного облика ваших городов, то он вполне адекватен западноевропейским канонам, но при этом не лишен национальной самобытности как за счет особенностей ландшафта, так и благодаря таланту украинских зодчих.

— Посольство было инициатором ряда акций, оставивших заметный след в культурной жизни Киева. Так, уже трижды были организованы Венские балы. Что это лично для вас? Протокольное мероприятие, ностальгия по Вене или наслаждение праздничной стихией?

— Отвечу без ханжества, что, конечно, прежде всего волнующая радость бального оживления, приобщающего к атмосфере красоты, избранности и приподнятости. К тому же я сам чрезвычайно люблю танцевать. Но было бы несправедливо не замечать и другие аспекты таких акций, в непринужденной атмосфере собирающих элиту нации, что отнюдь не всегда позволяют другие официальные приемы. Не следует забывать и о том, что венские балы по традиции эксклюзивно представляют Австрию на мировом подиуме.

— Можно ли сказать, что они являются своеобразным культурным экспортом страны?

— Безусловно. Ведь день, когда в «Концертхаусе» открывается первый бал сезона, служит сигналом для начала венских балов по всему миру.

— Австрия славится своими музыкальными традициями, активно развиваемыми в рамках всевозможных фестивалей, прежде всего знаменитого Зальцбургского. Каким образом посольство знакомит с ними Украину?

— Прежде всего мы готовимся уже сейчас к проведению в Украине весьма обширного моцартовского фестиваля, посвященного 250-летию со дня рождения великого композитора. И хотя это событие состоится только в 2006 году, предварительная подготовка началась уже сейчас. В частности, предусматривается наша помощь в постановке одной из опер Моцарта на сцене Национальной оперы. Предполагается также на кинофестивале «Молодость» показать лучшие фильмы о его жизни и творчестве. С 23 февраля по 1 марта одновременно в Луганске и Киеве проходили Дни культуры Австрии.

— Особый интерес представляет Украинско-Австрийский культурно-спортивный фестиваль, который 6—8 марта состоится в Славском при непосредственном участии вашего посольства. Какова его цель?

— Фестиваль задуман как многогранное действо, в котором будут переплетены спорт, культура и шоу. На мой взгляд, такое сочетание позволяет наилучшим образом привлечь зрителей и спонсоров и к спортивным состязаниям, и к культурным акциям. Цель фестиваля можно коротко обозначить как всестороннее развитие духовных и дружеских связей между Украиной и Австрией — спортивных, культурных, межличностных. Я возглавляю оргкомитет вместе со своим коллегой, послом Украины в Великобритании, Игорем Митюковым, являющимся одновременно президентом Федерации лыжного спорта Украины. Непосредственной же подготовкой фестиваля занимается Украинский горнолыжный клуб — общественная организация, объединяющая настоящих энтузиастов лыж.

Центральным событием должен стать спортивный турнир на Кубок Украинского горнолыжного клуба с участием сильнейших украинских спортсменов, а также гостей из Австрии, Латвии, Польши и других стран. Кроме того, в рамках фестиваля будет проведен «круглый стол», посвященный перспективам развития лыжного туризма в Украине. В Австрии накоплен огромный опыт по обустройству горнолыжных курортов, который может быть полезен украинцам. Мы также пригласили инструктора из австрийской лыжной школы для проведения практического семинара с вашими тренерами по методике подготовки молодых спортсменов — так сказать, поделиться фирменными австрийскими секретами.

Заметную часть программы должны составить и гуманитарные акции посольства, в частности шефская помощь Славской школе учебниками немецкого языка, а также книгами по истории и культуре. Планируется также проведение памятного митинга-реквиема по погибшим в Первой мировой, когда под Славском шли ожесточенные бои, в которых австрийцы сражались в одном строю с украинскими «січовими стрільцями». Мне бы хотелось, чтобы фестиваль привлек внимание общественности к событиям того времени, общим для истории наших стран, и помог собрать средства для приведения в порядок могил павших, которые до сих пор сохранились в горах. Наконец, мы решили пригласить на фестиваль детей-сирот одного из детских домов Киевской области. Опытный инструктор даст им первые уроки катания на горных лыжах, и я надеюсь, что за три недолгих дня праздника, который еще недавно являлся для них несбыточной мечтой, дети смогут изведать радость полноценного ощущения мира.

— Как я понимаю, фестиваль будет проведен за спонсорские деньги?

— Да, исключительно. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить австрийские и украинские компании, согласившиеся поддержать фестиваль, в частности генерального спонсора — компанию «Фишер», а также главного медиа-партнера — канал «ICTV».

— Австрия — известная лыжная страна. А как вы находите украинские лыжные курорты? Есть ли, по вашему мнению, у них перспективы? Удалось ли вам покататься в Украине?

— Я слышал, что в Украине есть вполне комфортные места для горнолыжного отдыха. А для того, чтобы появились серьезные перспективы развития отрасли в целом, требуются определенные усилия, в том числе и проведение фестивалей, подобных нашему. Что касается моих личных впечатлений, то мне, действительно, приходилось кататься на лыжах в Карпатах, правда, в довольно специфических условиях, ибо я оказался в окружении спортсменов сборной страны, которые почему-то называли меня «чайником». Но я не обижался, ибо главным было ощущение единения с природой, а она там просто замечательная. И очень напоминает Австрию. Правда, о курортных условиях говорить там не приходилось, зато экзотический подъем на Драгобрат военным грузовиком, который сломался посреди дороги, а покинуть его было страшно, ибо из лесу слышался вой волков, — останется воспоминанием на всю жизнь.

— Занятие горными лыжами, по-видимому, только часть ваших увлечений. А как вообще вы формулируете для себя понятие «стиль жизни»? Исходите ли при этом из жизненных обстоятельств или, наоборот, подгоняете конкретные ситуации под свое представление об эталонах?

— Я вполне самодостаточный человек, а потому у меня нет нужды ориентироваться на моду или чужие взгляды.

— А каков стиль вашего дома? Что для вас важнее — антикварный изыск или модерный комфорт?

— Честно говоря, я не увлекаюсь старинными вещами, а предпочитаю современный удобный дизайн. Антиквариат принципиально не люблю, считаю его в обычной жизни мертвым. Уникальные вещи более уместны в музеях, которых в Вене достаточно.

— Вы производите впечатление величайшего жизнелюба. Должно быть, вы гурман. Кстати, какую кухню предпочитаете — традиционную или креативную? Что импонирует в украинской кухне и что чуждо?

— Мои жизненные принципы — уместность и естественность. Поэтому я не увлекаюсь какими-то кулинарными изысками, а предпочитаю просто удачно приготовленные блюда — будь то австрийский шницель, украинский борщ или голубцы. Кстати, в Австрии принято различать понятия «гурман» — человек, любящий хорошо поесть, и «гурмэ» — дегустатор, которого прежде всего интересуют вкусовые тонкости. Хотя бесспорное сходство наших национальных кухонь в том, что по сравнению, например, с итальянской или французской, они предлагают в большинстве очень сытные блюда. Мне кажется, что в Украине больше «гурманов», а в Австрии — «гурмэ».

— На каком поприще вы бы реализовали себя, если бы не стали дипломатом?

— В жизни меня всегда более всего интересовали два момента. Новые впечатления — страны, города, люди. И сам процесс общения. Таким образом, я выбрал профессию, соответствующую моим устремлениям. Мне кажется, я наделен способностью ощущать собеседника, определять его человеческие качества и, если у нас взаимопонимание, настраиваться на его мысли. По-видимому, именно в «наведении мостов» между странами через коммуникативные взаимодействия отдельных личностей и состоит цель дипломатии и во многом той миссии, которую мы выполняем в Украине.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме