Через війну, яку розпочала Росія, багато українців відмовились від використання російської мови у повсякденному житті. Видання NV пояснило, як правильно говорити – «навзаєм» чи «взаємно».
Згідно зі словником української мови правильним літературним варіантом є слово «навзаєм». Вживаючи його слід робити наголос на другому складі. Втім, слово «взаємно» теж є літературним, хоч і схоже на кальку з російської.
Слово «навзаєм» сьогодні використовується у різних сферах життя — як у неформальному спілкуванні, так і у роботі. «Навзаєм» — універсальна відповідь на побажання, привітання, компліменти тощо, оскільки основна задача слова — це підкреслення взаємного розуміння, взаємної поваги та взаємної користі.
Слово «взаємно» є у сучасному українському словнику, і є синонімом до слова навзаєм — позначає взаємні почуття, взаємну дію. Прислівник «взаємно» вживається з наголосом на другий склад. Однак попри те, що це літературне слово, його зараз вживають рідше, через схожість з російським варіантом — там існує дуже близьке за звучанням слово «взаимно».
Українська має стати основною мовою спілкування у побуті українців, а до 2030 року, 80% громадян користуватимуться як у громадському середовищі, так і в побуті українською мовою. Такими є цільові показники цільової національно-культурної програми забезпечення всебічного розвитку і функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на період до 2030 року.