Англомовна «Вікіпедія» змінила назву Kiev на Kyiv

18 вересня, 2020, 16:59 Роздрукувати
Відправити
Відправити

Стаття про столицю України з'явилася в англомовній версії «Вікіпедії» в 2002 році.

Англомовна «Вікіпедія» змінила назву Kiev на Kyiv
Англомовна "Вікіпедія" перейшла до використання варіанту Kyiv © 24tv.ua

Англомовна версія онлайн-енциклопедії «Вікіпедія» змінила написання назви столиці України з Kiev на Kyiv. Про це повідомляється на сторінці україномовної «Вікіпедії» на Facebook.

Відзначається, що зміни відбулися на дев'ятнадцятому році існування статті і через 13 спроб домогтися перейменування назви статті. Це означає, що редактори енциклопедії визнали вживання назви Kyiv переважаючим.

Ми ще не до кінця в це повірілі и чекаємо, чи Раптена не скажуть, что це розіграш, але... на дев'ятнадцятий году Існування...

Опубліковано Українська Вікіпедія Четвер, 17 вересня 2020 р

Як пише «Громадське», обговорення перейменування статей в «Вікіпедії» обмежені. 13-е обговорення перейменування статті про Київ розпочалося 1 липня.

Аргументи прихильників перейменування зводилися до того, що на написання Kyiv перейшли авторитетні установи та видання, наприклад, Державний департамент США. Противники ж вказували на більшу кількість результатів на запит Kiev в Google, а також на те, що це варіант назви, що вживається найчастіше.

Зрештою, більшість учасників обговорення зійшлися на необхідності зміни назви статті на Kyiv. Вона відображає і офіційне написання столиці України в англомовному сегменті «Вікіпедії». Оскаржити це перейменування можна буде за рік - 16 вересень 2021.

За останній рік англомовну статтю про Київ в «Вікіпедії» прочитали понад 900 тисяч разів. В її написанні брали участь 1500 редакторів-волонтерів з різних країн.

Підписуйтесь на наш Telegram-канал з новинами технологій і культури.

Читайте також: #KyivNotKiev: Аеропорт Белграда почав коректно писати назву української столиці

Написання Kiev на Kyiv змінили лондонський аеропорт Лутон, аеропорт Варшава-Модлін, аеропорт ім. Ференца Ліста в Будапешті, а також міжнародні аеропорти Таллінна й Афін.

Видання The Guardian і Observer також вирішили відмовитися від вживання назви Kiev, замінивши його на Kyiv. Виняток журналісти мають намір робити тільки для котлети по-київськи (chicken Kiev).

У червні до офіційного використання Kyiv перейшла соцмережа Facebook.

Підготував/ла : Фаина Ваулина
Ми повідомляємо тільки дійсно важливі новини. Долучайся до Telegram-каналу
Помітили помилку?
Будь ласка, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl+Enter або Відправити помилку
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Текст содержит недопустимые символы
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Осталось символов: 2000
Отправить комментарий
Последний Первый Популярный Всего комментариев: 0
Показать больше комментариев
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот коментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Отмена Отправить жалобу ОК