Из-за войны, которую начала Россия, многие наши граждане отказались от общения на русском, и перешли на украинский язык. Иногда во время разговора некоторые совершают ошибки и употребляют суржиковые слова. Издание «Освіта 24» рассказало, как правильно сказать «сладкоєжка».
Часто можно услышать, что человека, который любит есть сладости, называют «сладкоєжка». Но это слово является типичным русизмом.
Чтобы обогатить свою речь, важно отказаться от употребления русизмов и суржиковых слов. Так, слово «сладкоєжка» можно заменить на:
- ласун або ласунка;
- лагоми́нець (розм. рідко)
- ласа́ч (діал.)
- ласогу́б (розм.)
- ласолю́б
- ласолю́бець (розм.)
- ласі́й (розм.)
- солоді́й (розм.) – той, хто любить солодке.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.