Украинская общественная деятельница и писательница Наталия Ивановна Кобринская родилась 8 июня 1855 года в селе Белелуи Снятинского района на Ивано-Франковщине. Никто из священнической семьи Озаркевичей не мог подумать, что симпатичная девочка вырастет «возмутителем спокойствия», а свои слишком смелые как для того времени идеи будет воплощать в жизнь, не только используя литературный талант, но и занимаясь общественной деятельностью.
Еще юной Наталия не соглашалась с христианскими представлениями о том, что женщина должна повиноваться мужчине. После изучения философов школы позитивистов Кобринская убедилась, что общественный строй не является чем-то незыблемым, однако изменить его слишком трудно.
«Терпеливым слушателем» Наталии Кобринской был супруг Теофил, с которым, к сожалению, она прожила только шесть лет. После смерти мужа Наталия из Снятина переезжает в Болехов, где проживает с родителями. Дальнейшие годы беспокойного литератора и общественной деятельницы связаны с этим живописным городком в предгорьях Карпат, откуда она часто выезжала за рубеж.
Благодаря отцу Наталия Кобринская побывала в Вене, Женеве, других городах Западной Европы, где познакомилась со многими литераторами, в том числе и украинскими. Самое большое влияние на нее оказал друг Ивана Франко публицист и литературовед Остап Терлецкий. В 1883 году появился рассказ «Шумінська» (более позднее название — «Дух часу»), а год спустя — повесть «Задля кусника хліба».
Важным в жизни Наталии Кобринской стал 1884 год, когда в Станиславе по ее инициативе было создано «Товариство руських жінок». «Ми поклали собі метою впливати на розвій жіночого духу через літературу, бо література була вірним образом ясних і темних сторін суспільного ладу, його потреб і недостатків», — указывалось в программных документах вновь образованного общества. Наталия Кобринская вместе с единомышленницей Ульяной Кравченко доказывали, что литературно-просветительское направление общества довольно эффективно в условиях малого материального достатка его членов. «Товариство руських жінок» должно было следить за новейшими литературными направлениями, популяризировать их в народе, вырабатывать ясное мышление о положении женщин. Это должно было дать намного больший эффект, нежели филантропическая деятельность.
О тогдашнем тяжелом положении женщин Н.Кобринская пишет Анне Барвинок: «Перед нашим жіноцтвом замкнена дорога до вищої науки, і щоби набути ширших відомостей, лишається лиш один спосіб — читання книжок, та й той не доводить до пожаданих результатів. Бо у нас не лиш межи русинками, але і польками читання приносить нераз більше шкоди, як пожитку, — читають без вибору, читають що попаде... Тепер ще наше жіноцтво бриє в творах романтичної школи, і все, що новіше, реальніше, відкидається яко зле і неморальне».
Наталия Кобринская вела переписку с известными общественными деятелями и писателями — Иваном Франко, Михаилом Павликом, Иваном Нечуем-Левицким. В 1887 году при помощи Олены Пчилки она издала женский альманах «Перший вінок». Выход этого сборника произведений подвергся критике со стороны различных политических и культурных группировок, в том числе радикалов. Одна из причин — увязывание идей феминизма и социализма. Радовала издателей поддержка Ивана Франко. В «Першому вінку» напечатала свои произведения и Леся Украинка.
Пани Кобринская прониклась идеей объединения женщин не только Галичины, но и всей Украины. Это было время, когда галицкая интеллигенция освобождалась из-под влияний польской культуры, осознавала свою идентичность, душой и взором обращалась к своим братьям из Надднепрянской Украины. Зачастую просветительскую деятельность проводили священники и их дети, поэтому по инициативе министра Голуховского прием в духовные семинарии украинцам ограничили.
Были нападки на Наталию Кобринскую и ее единомышленников со стороны уважаемого в то время журнала «Зоря»: это издание отмечало, что историческую ценность представляют разве что единичные работы «Першого вінка». Однако важно было заметить другое, о чем вынуждены были сказать. В статье «Відповідь критику жіночого альманаху в «Зорі» з р. 1887» (издана отдельной брошюрой в Черновцах в 1888 году) Кобринская замечает: ценность альманаха в том, «що жіноцтво наше на цілім просторі широкої Руси-України почувалося до свого існування народного, що інтелігентна жінка наша почулася рівночасно русинкою і чоловіком, заявила про свої національні і громадські права».
Из-за своеобразной «нехватки кислорода» Наталия Кобринская выезжает на целый год в Швейцарию, где слушает лекции в университете. Знакомится с Михаилом Драгомановым и Болеславом Лимановским. Значительное влияние на молодую писательницу в Цюрихе оказали лекции по политэкономии известного немецкого профессора Юлиуса Пляттера.
По возвращении в Болехов Наталия организовывает сбор подписей за право женщин учиться в университетах и гимназиях. В Галицкий сейм вносится ряд требований и предложений о защите прав крестьян. В 1893—1896 годах Кобринская занимается издательским делом. Ее издательство «Жіноча справа» выпускает в свет три книги альманаха «Наша доля». Этот необычный для того времени факт высоко оценен Лесей Украинкой и Иваном Франко.
Для налаживания более эффективного книгопечатанья Наталия Кобринская выехала на проживание во Львов. Считала, что в этом знаменитом городе появятся лучшие условия и для популяризации феминистических идей. Однако галичанки ее не услышали... Индифферентность женщин, к которым обращалась Наталия, отрицательно повлияла на писательницу, и она вернулась домой. В Болехове Кобринская писала немного. Часто у нее бывала последовательница и достойная ученица Ольга Кобылянская. Как известно, в то время идей о равноправии с женщиной не поддерживали мужчины, усматривая в этом нечто угрожающее для себя, своего положения. Но, имея достойных последовательниц — Лесю Украинку и Ольгу Кобылянскую, Наталия Кобринская не жалела о потраченных силах в борьбе за женскую свободу.
После Февральской революции 1917 года Наталия Кобринская написала сказку «Брати». Это небольшое произведение — одно из самых сильных в наследии писательницы. Многие литературоведы интерпретировали «Братів» как произведение о победе Октябрьской социалистической революции. Но, во-первых, сказка написана за полгода до большевистского переворота. Во-вторых, предвидение и пророчество в ней совершенно иные. Речь идет о возрождении украинской государственности и глубокой печали о потерях украинского народа, когда часто брат воевал против брата: «— Брате! — вирвалось з грудей молодцеві в чужім мундирі. — Брате! — крикнув стрілець. Витягнені багнети випали їм з рук, і оба щиро обіймились. Вмить вибігло двох других, з двох ворожих таборів, і обох на місці трупом поклали...» После трагедии души братьев превращаются в сизых голубей. А вот концовка произведения, которую многие не желают видеть: «Заграли рожеві зорі, високо піднеслося проміння сонця воскресіння; три звізди блиснули в яснім блакиті. Підніс голову могутній лев, появився з мушкетом запорожець, виринув на синім полі золотий плуг, а над ним оливкову галузку несли два голуби з широко розпростертими крилами на небесному просторі». Весьма сомнительно, чтобы использование государственной символики Украины было случайным. Наверное, писательница Наталия Кобринская как патриот и пророк Украины — еще неисследованное явление. Тем более что широкий круг читателей не имеет возможности ознакомиться со всеми ее произведениями.
Наталия Ивановна Кобринская умерла в 1920 году в Болехове. В этом городе она и похоронена. Какое-то время о ней молчали, ныне вспоминают в качестве пионерки женского движения в Украине. Еще в 1930-е годы ее последовательница София Русова откроет глаза многим, кто не воспринимал идей Наталии Кобринской: «Визволення жінки не є акт фемінізму, а такий же природний вияв політичної і культурної соціальної еволюції, яким був акт визволення кріпаків, муринів». Правильность высказывания подтверждена временем.