Тем более в нашем крае, где с 1940-го это имя носит областной музыкально-драматический театр, а в городе вот уже почти тридцать лет действует мемориальный музей выдающегося режиссера и драматурга. Но когда три года назад на сессии городского совета возник вопрос о переименовании областного центра в Кропивницкий, одна из библиотекарей, выступавшая как эксперт, заявила что-то вроде "это драматург, который не состоялся". И не нашлось ни одного депутата, который бы аргументированно возразил "эксперту".
Потому что в массовом сознании зафиксированы общие определения: имя с афиш, корифей, организатор первого профессионального украинского реалистического театра. Фигура эта кажется далеким прошлым, забронзовелой, опутанной сеткой скучных стереотипных представлений.
Нельзя сказать, что о Марке Лукиче не писали и не пытались оживить его образ для современников. Много сделал для этого наш земляк - ученый и писатель Николай Смоленчук. Его роман "Ой, літав орел…", изданный еще в конце 1960-х гг. большим, по нынешним меркам, тиражом - 30 тысяч, уже давно нуждается в переиздании. Кстати, улица, где расположен мемориальный музей Кропивницкого, бывшая Болотная, позднее Пролетарская, сейчас носит имя Смоленчука.
Весной этого года, как раз ко дню рождения Марка Кропивницкого, вышла книга литературоведа, доктора филологических наук Анатолия Новикова "Учитель корифеїв: життя Марка Кропивницького". Кстати, до сих пор остается спорным вопрос о дне рождения Марка Лукича. Сейчас мы отмечаем его 22 мая. В 1960-х газета "Літературна Україна" сообщала о его праздновании 7 мая. Дело в том, что в свое время Николай Смоленчук, ссылаясь на метрическую книгу церкви села Бежбайраки, утверждал, что Марк родился 10 (22) мая 1840 г. Но в "Автобиографии" Марк Лукич писал: "Я родился в 1840 году апреля 25 (по старому стилю. - С. О.), в селе Бешбайраки". Позднее в разных изданиях встречалась то одна, то другая дата.
Краевед Юрий Мативос утверждает, что логично было бы считать настоящим днем рождения Марка Лукича вторую дату, ведь именно в этот день - по новому стилю 8 мая - церковь чествует евангелиста Марка. А всем нам известна старая традиция - детей, родившихся в день поминания святого, называть его именем. Тем более хорошо известно, что мать режиссера была набожной.
В городской совет обратилась группа жителей, которая инициирует перенесение празднования дня города с осенней поры на день рождения его нового патрона.
Стала ли открытием для небезразличного читателя новая книга Анатолия Новикова? Учитывая мизерный тираж и то, что она вышла в Харькове, вряд ли новинка дойдет до широкого читателя, а тем более жителей нашего города. А она заслуживает этого. Здесь представлена не только развернутая картина жизни и творчества Марка Кропивницкого, его отношений с коллегами, тогдашней властью, но и общая картина театральной жизни в Украине того периода. И на ее фоне театральная труппа под руководством Марка Лукича действительно стала выдающимся явлением, которое мы до сих пор до конца не осознаем. Его разве что должным образом оценил печально известный Михаил Муравьев, который, войдя в 1918 г. в Киев и залив его кровью, цинично заметил: "Надо было в свое время повесить Марка Кропивницкого, Ивана Тобилевича, Николая Садовского, Марию Заньковецкую и Афанасия Саксаганского. Вот тогда об Украине никто ничего и не слышал бы".
В советское время, конечно, говорили и писали о театре корифеев, но как о чем-то второстепенном, провинциальном по сравнению с "передовой" российской культурой. Сам автор, профессор Анатолий Новиков, признает, что он, будучи фактически земляком Марка Кропивницкого (родился и вырос в селе Сподобивка, неподалеку от хутора Затышок, где Марк Лукич провел последние 20 лет своей жизни), воспринимал художника и его театральную деятельность как что-то домашнее, хуторское.
Ведь в 1960-х гг., на которые пришлось детство будущего профессора филологии, еще были живы многие из тех, кто принимал участие в детском театре, организованном в своей усадьбе Марком Лукичом. В частности, Александра Колесник, игравшая роли в этом театре, была близкой подругой бабушки Анатолия Новикова. Его прабабушка была поварихой в имении драматурга. И только в 1982-м, когда вышло постановление ЮНЕСКО о праздновании 100-летия театра корифеев, он совсем иными глазами посмотрел на то, что было близко и знакомо с детства. Ведь постановление ЮНЕСКО означало мировое признание. И этот факт, по словам профессора, просто перевернул его мир. Он стал глубже изучать и тот период в истории, и состояние театрального искусства, и деятельность корифеев и театральных трупп, к которой те имели отношение.
Автор четко констатирует: "В бывшем Советском Союзе не слишком пропагандировались достижения национальных культур, особенно страницы, которые каким-то образом затеняли культуру "старшего брата". (…) Эталоном театрального искусства в дореволюционной России считался МХАТ. (…) В феврале 1903 года суворинская газета "Новое время", которую вряд ли можно заподозрить в симпатиях к украинской культуре, писала: "Успех малорусского театра превзошел успех великорусского. В понимании художественного реализма в постановке малороссы на много лет опередили Московский художественный театр". Однако в советское время о художественных приемах Кропивницкого предпочитали не говорить. Поскольку неопровержимым авторитетом в этой сфере раз и навсегда назначили режиссера МХАТа Константина Станиславского".
Вот почему и мы тоже пользуемся какими-то общими фразами. Но мало знаем, например, о том, что такой художественный прием, как использование актерского ансамбля, которым мастерски оперировала во второй половине ХІХ в. немецкая труппа из города Мейнингена и имела мировой успех, Кропивницкий ввел на украинской сцене почти на 17 лет раньше, чем МХАТ. Автор говорит об этом, ссылаясь на театроведа из Канады Валерьяна Ревуцкого.
Если о триумфальных гастролях театра Кропивницкого в России известно много, то совсем мало мы знаем о гастролях в Варшаве (1892, 1897 гг.), Беларуси. Конечно, труппа могла бы гастролировать и в Европе, но получить разрешение на это в тогдашних условиях было невозможно. Потому что на каждом шагу нужно было преодолевать железную бюрократическую стену Российской империи, где господствовал запрет на все украинское: даже спектакль на украинском языке должен был обязательно сопровождать такой же по объему спектакль на русском.
Если говорить о личности Марка Кропивницкого, то книга Анатолия Новикова добавляет (или подчеркивает) много нюансов. Автор прослеживает родословную Кропивницкого, предки которого принадлежали к наиболее многочисленному в Украине шляхетскому гербу Сас с конца ХІV в. Известно, что некоторые трагические моменты судьбы семьи матери драматурга он воссоздал в своих пьесах "Перед волею", "Доки сонце зійде, роса очі виїсть". Но перипетии этой семейной драмы настолько многогранны и продолжительны, что заслуживают целого сериала. В нынешнем украинском кинематографе он мог бы занять не последнее место.
Известно, что Марк Кропивницкий был и режиссером, и актером, и певцом, владел фактически всеми театральными профессиями, но мы меньше знаем о том, что он был еще и художником (картины сгорели во время пожара на хуторе Затышок в 1917 г.), композитором, поэтом, переводчиком. Как истинный небезразличный сын своего народа, он старался добиться у тогдашнего правительства разрешения открыть украинскую школу, издавать газету на украинском языке, сотрудничая в этих вопросах с известным просветителем, историком Николаем Аркасом.
Книга "Учитель корифеїв: життя Марка Кропивницького" хоть и заявлена и стуктурирована как научная, написана живым языком, без филологических ребусов и псевдонаучных вывертов, которыми так часто грешат гуманитарии с научными званиями. Очевидно, что городу Кропивницкому следовало бы выделить из своего бюджета средства на массовый тираж и широкую презентацию этого издания.