"Шевченковский "Великий льох" выйдет на трех языках одновременно"

31 января, 2014, 18:15 Распечатать Выпуск №3, 31 января-7 февраля

Ректор Украинского свободного университета (Мюнхен)  Ярослава Мельник о международном сотрудничестве

Функции представления национальных культур за границей в развитых странах выполняют или общественные организации (Французский институт, Британский совет), или государственные учреждения (Институт Сервантеса), а вот имиджем Украины в различных государствах мира занимаются большей частью независимые от страны заведения. Среди них — Украинский свободный университет (УСУ) в столице Баварии Мюнхене. За пределами Украины это единственное высшее учебное заведение с украинским языком преподавания, имеющее право присвоения ученых степеней магистра и доктора наук. В 1921 г. его основали в Вене представители украинских элит, не желавшие мириться с советской оккупацией Украины. В том же году УСУ перенесли в Прагу, а после Второй мировой войны университет возобновил свою работу уже в Мюнхене. С УСУ связаны имена таких выдающихся ученых, как А.Колесса, Д.Антонович, А.Волошин, Ю.Шевелев, А.Кульчицкий, Э.Андиевская, Е.Сверстюк и другие. На протяжении всей истории университета им руководили мужчины. Но два года назад должность ректора впервые заняла женщина — профессор Ярослава МЕЛЬНИК. 

— Пани Ярослава, как сейчас обстоят дела с финансированием УСУ? Ведь в свое время были надежды, что определенные средства в вуз будет вкладывать Украинское государство. Они оправдались? 

— Во-первых, в Нью-Йорке для поддержки университета была создана Фундация УСУ. Все 40 лет ее существования члены фундации по всему миру собирают средства. И ежегодно определенную сумму денег перечисляют нам. Во-вторых, это проценты от капитала УСУ, размещенного в банке. Третья часть нашего финансирования довольно незначительная — оплата магистрантов и докторантов. Эти средства всегда в наличии. Кто-то может добровольно пожертвовать некую лепту. Это не является нашими постоянными поступлениями. Сейчас у нас несколько крупных проектов, пробуем искать средства на их реализацию. Пока все идет, скажем, не очень успешно, потому что в университете много новых людей. Я здесь с января 2012-го, сформировалась новая команда людей, и у нас амбициозные планы.

Университет переехал в это помещение в конце 2008 г. До того размещался в замечательном здании одного из престижных районов города. Та вилла была приобретена патриархом Иосифом Слипым, — он скупал недвижимость по всей Европе для потребностей украинской общины. Но УСУ оказался в очень трудной финансовой ситуации. Сначала Федеральное правительство Германии, а потом Баварское правительство прекратили финансирование университета. А дом был в критическом состоянии, нуждался в значительных капиталовложениях. Решили продать виллу и приобрести здание поскромнее, но функциональное и удобное. Тогда много писали, что, дескать, "продали УСУ, УСУ не существует!" Но продали не университет, а только помещение. Разницу от продажи того дома и покупки этого положили в банк. Ориентировочно 4,5 млн евро. Это — замороженный фонд. Тот капитал, о котором я говорила выше. Проценты помогают нам существовать. 

— УСУ хранит ценное сокровище — архив уникальных изданий. Открыт ли он для Украины, интересуются ним в Украине, проводятся ли на его базе какие-то исследования?

— Архив УСУ действительно уникальный, мы очень заинтересованы в том, чтобы он заговорил, а для этого необходима не только научная опись — что где находится, в какой папке и тому подобное, — нужны и публикации об архиве. Мы с большим удовольствием принимали бы, давали стипендии ученым, заинтересованным в реализации того или иного проекта, издавали такие большие серии, как в свое время было начато в Украине: открытые архивы с хорошими комментариями. Сейчас мы этого себе позволить не можем. 

Архив постепенно обрабатывается. В этом году выйдет научный сборник УСУ, и часть его будут составлять архивные материалы. В этот раз даем лишь несколько публикаций. Например, к нам неизвестным образом попала небольшая часть архива Уласа Самчука. Ее обработали наши докторантки, девушки-близнецы Елена и Вероника Скит. Также у нас читала лекцию профессор Львовского университета Богдана Криса, работавшая над архивом Владимира Держака, — будут и эти публикации. Мы радушно принимаем всех ученых, и не только из Украины. 

Проблема в том, что архив еще не полностью описан, подробно описана только часть его. Со временем планируем оцифровывание и размещение отдельных материалов в Интернете, серьезную научную обработку, так как это действительно редчайший архив. Есть материалы лагерных архивов, архивы многих персоналий — Державина, Куренного, Зайцева, — очень ценные материалы! 

В нынешнем году мы закупили современную библиотечную программу, разработанную программистами из Киева, теперь есть доступ к нашей библиотеке. На официальном уровне она признана крупнейшей украинской библиотекой в Западной Европе. Многие годы формировалась подборка украинистики. Поэтому мы ищем немецкие фонды, которые финансировали бы тот или иной проект. В 2013 г. занимались первым отдельным изданием произведений Григория Сковороды на немецком языке, — его сделал наш профессор Роланд Пич. Мы хотели бы развернуть переводной проект, издавать не только классику, но и современную литературу, переводить на украинский язык интересные немецкие произведения. На это тоже выискиваем средства. Была в свое время надежда, что Украина поддержит Украинский свободный университет. Помню, я летом приехала в УСУ как преподаватель. Было это при президентстве Виктора Ющенко. Собрались представители трех министерств: финансов, иностранных дел и образования. Долго совещались. Тогдашние ректоры УСУ ездили в Киев, чтобы Украина каким-то образом могла нас финансировать. Закончилось все лаконичной фразой: пока в Украине нет закона, разрешающего поддержать украинские учреждения за пределами Украины.

— Относительно архива: вы делаете замечательную вещь! Ведь в Украине, насколько я знаю, несколько архивов пропало из-за жадности и некомпетентности. К сожалению, в нашем государстве это реальность.

— Не думаю, что это типичное явление. В Украине я много работала в отделе рукописей Института литературы. Как по мне, все вполне неплохо, цивилизованно хранится...

Университет неоднократно обращался за помощью в государственные структуры. Сейчас много работаем с депутатами Верховной Рады, являющимися выпускниками УСУ и в свое время писавшими здесь доктораты. Пока что эта работа в самом зародыше. Мы ценим их инициативы, они сами выходят к нам с предложениями. Депутаты говорят, что, возможно, не этим составом Верховной Рады, но закон, наконец, будет принят. Его, конечно, можно принять, но законы не являются чем-то вечным. В 2005 г. правительство Баварии отказалось нас финансировать...

— Почему?

— Дескать, у вас есть свое государство, так пусть оно вас поддерживает. В течение более 60-ти лет существования УСУ в Мюнхене местная власть неоднократно поддерживала нас средствами. Поскольку поддержать островок вольнодумства в разгар холодной войны означало повысить авторитет государства. 

Но я не смотрю на дальнейшую судьбу УСУ с пессимизмом. Мы будем искать другие пути и возможности. Количество заинтересованных учиться в УСУ постоянно растет, и мы понимаем, что причина этого — желание молодежи получить образование и в Украине, и за границей, а также несколько лет пожить в нормальном европейском городе, где можно пользоваться всеми благами цивилизации. 

— Это основной контингент УСУ?

— У нас, как вы знаете, не базовое образование, только магистерские и докторантские студии. Часто украинские студенты, получившие базовое образование в Германии, дальнейшие студии совершают у нас. Все больше интересуются университетом украинцы, живущие в Чехии, Польше, других странах Центральной и Восточной Европы. Там не всегда можно найти магистратуру и докторантуру по украинистике. 

— Вот вы говорите, что студенты из Украины с удовольствием едут продолжать обучение в УСУ. Не содействуете ли таким образом "утечке мозгов" из нашего государства? 

— Разве плохо, когда юноша или девушка стремятся учиться за границей, получать лучшее образование? Конечно, часть студентов потом остается в Германии. Но неустанно растет количество молодых людей, имеющих неплохую работу в Украине, которые магистерку и докторат хотят получить у нас, и появляются здесь ненадолго — обучение разбито на блоки, блок длится полтора месяца. Следовательно, люди приезжают приблизительно дважды в год, большей частью те, кто уже преподает в украинских университетах. Кто-то опасается перипетий, связанных с защитами диссертаций на родине, а кто-то сознательно выбирает темы, защититься по которым в Украине сложно. "Утечка мозгов", как вы говорите, — это проблема не УСУ, а политических реалий в Украине. Мы же не большой университет! В среднем у нас сейчас 160 магистрантов и докторантов. Часть их в Германии уже давно, есть несколько студентов из Америки. 

— Вы говорили, что планируется издание произведений Сковороды на немецком языке. А произведения Тараса Шевченко в контексте 200-летия

— Планируем большую международную конференцию, посвященную 200-летию Шевченко. Кроме сугубо шевченковской, хотели бы провести круглый стол и по украиноведческой проблематике в Западной Европе. Так как проблем хватает. Потом хотим издать материалы этой конференции. Если говорить о работе сугубо над произведениями Шевченко, то работаем над переводом "Великого льоху". Это будет даже не билингв, а трилингв — на украинском, немецком и итальянском языках. Предисловие должен написать Джованни Броджи. 

Вообще, надо заметить, что УСУ всегда славился учеными. Сейчас, когда о нас говорят, подчеркивают преимущественно работу со студентами, но ведь мы, прежде всего — научные работники! А еще мы воспринимаем себя как культурный центр Украины в Мюнхене. Провести мероприятие намного легче, чем издать книгу, поэтому мероприятия у нас проходят почти каждую неделю. Демонстрировали ленту Ольги Онишко "Три історії Галичини", проводили выставку талантливого фотографа Оксаны Гизо.

Наш профессорский состав разбросан по миру. С одной стороны, хорошо, что мы можем пригласить человека из Америки, Канады, Австралии, а с другой — люди задействованы в своих университетах, им не хватает времени. Поэтому реализовать проект каждый раз сложно. Хотя для студентов это хорошо — все время появляются новые профессора, штатных преподавателей у нас нет. 

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №35, 22 сентября-28 сентября Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно