САДОК ВИШНЕВИЙ КОЛО ХАТИ.COM.UA

4 июля, 2003, 00:00 Распечатать Выпуск №25, 4 июля-11 июля

Интернет развращает. Более того, он может полностью деморализовать. Представьте себе отчаяние филолога, который знает, что стоит нажать несколько кнопок — и на экране монитора появится любой текст...

Интернет развращает. Более того, он может полностью деморализовать. Представьте себе отчаяние филолога, который знает, что стоит нажать несколько кнопок — и на экране монитора появится любой текст. Все, что пожелаете. Последний роман Павича? Свежую статью Бодрияра? Сравнительный анализ стилистических свойств глагольных форм украинского языка и хинди? Вторую часть «Поэтики» Аристотеля?.. Сарказм информационного бога — ведь все тексты не перечитаешь, а как выбрать среди такого перечня? Остается только выключить компьютер и вспомнить старые добрые времена, когда за интересной книгой нужно было полдня отстоять в очереди, если уже посчастливилось такую очередь найти.

Впрочем, не стоит пугаться. Если старая Европа и правда скоро утонет в волнах информационного океана сети, то нам это не грозит, потому что у нас этого океана не то что по колено — лягушке по глаза.

Если говорить об украинском сегменте Интернета вообще, его нельзя упрекнуть в чрезмерной аморфности или слабости. Но если взять его литературную составляющую, то можно разве что искренне удивиться, а то и схватиться за голову — то ли Интернету не нужна литература, то ли наоборот...

Страна лилипутов

Характерная особенность нашего литературного Интернета — перенасыщенность мелкими сайтами. Даже если отбросить типичные «домашние страницы» с непременным разделом «творчество», подавляющее большинство ресурсов — это детища одного-двух энтузиастов, которые в свободное от работы время и за собственные средства продвигают национальную культуру в сеть. Соответственно, не удивляет ни фрагментарность (и бедность) наполнения, ни обновление «когда настроение будет», ни откровенно грубый дизайн.

В свое время рунет пережил нашествие персональных страниц типа «я и моя собака», которые просматривал сам автор (иногда несколько раз в день), а в лучшем случае — несколько его друзей. Усвоив и творчески переосмыслив опыт соседей, значительная часть литературных сайтов строится по принципу «я и моя тусовка». Тусовка может быть разной — от фаната моего творчества соседа Васи до более-менее серьезной литературной группировки, — но остается тусовкой, с неизбежной ориентацией ресурса на «избранных» (читай — неинтересной для остальных).

Сайты типа «Літературного клубу-99» (www.zsu.zp.ua/99) или «Літературної тусівки «Парадокс» (http://littusovka.iatp.org.ua), конечно же, имеют право на существование, более того, хорошо, что они есть. Беспокоит другое — их огромный удельный вес.

Никто не станет отрицать, что демократизм — наиболее характерная черта Интернета, сделавшая его тем, чем он есть сейчас. Но, поняв экономическую привлекательность сети, бизнесовые круги развернули коммерческие проекты, задавшие планку качества — в дизайне, в принципах работы с аудиторией и так далее, — к которой должны были дотягиваться все остальные. Профанация великой идеи? А вы еще не забыли, что там у нас двигатель прогресса? То-то же.

Литературный портал — дождемся ли своего Вашингтона?

С первого взгляда грех сетовать на представление в Интернете литературных СМИ — здесь и «Книжник-Ревю» (www.review.kiev.ua/), и «Критика» (www.krytyka.kiev.ua), и «Кальміус» (http://kalmiyus.h1.ru), и еще многое другое. Но если проанализировать их наполнение, бросается в глаза такая деталь: все ресурсы — только онлайн-версия печатного издания.

Издатели почему-то не очень доверяют веб-платформе, отводя ей роль приложения: в Украине нет ни одного онлайнового (то есть не имеющего печатного аналога) СМИ литературного направления.

Интернет почему-то до сих пор сохраняет имидж коммерчески непривлекательного — и не только для СМИ. Мол, сегодня доступ к сети имеют не более трех процентов населения, разве это потребитель? Правда, уже несколько лет успешно функционирует электронный магазин «Бамбук», но как эти отчаянные головы умудряются выкручиваться — неизвестно. Но это не для нас, мы подождем, пока компьютер с Интернетом будет стоять в каждом сельском доме. О, тогда мы себя покажем! Куда спешить, чего ради рисковать? В глобальном селе мы остаемся селом.

Формат журнала мало пригоден для сети. Уже хотя бы потому, что для журнала выход один раз в месяц — норма. Но это не может быть нормой для сайта, на котором пользователь должен каждый день видеть что-то новое.

За время, проведенное в сети, потребитель, как известно, платит из собственного кармана. Поэтому он не имеет желания выискивать нужную информацию по десяти сайтам — она ему нужна здесь, сейчас и в одном месте.

На сегодня наиболее продуктивным Интернет-форматом является портал. Свести его к простой подборке ссылок, как это реализовано в «Харьковском портале» (www.portal.kharkov.ua/list/group/31.html), — просто, но бессмысленно, на такой ресурс посетители зайдут максимум два-три раза, пока не «переберут» все линки.

Портал должен содержать несколько динамично обновляемых блоков, среди которых новости, анонсы, аналитические материалы, подборка ключевой информации и текстов, например, в виде библиотеки или онлайн-энциклопедии. Не помешают и разные виды взаимодействия с аудиторией, а именно: голосование, форумы, рассылки.

По указанной схеме довольно успешно функционирует «Національний кінопортал KINOKOLO» (www.kinokolo.ua). Литературного портала в uaнете нет. Чем-то подобным являются сайты ХО « Дзиґа» (www.ii.lviv.ua), Ассоциации украинских писателей (www.aup.iatp.org.ua) и литературный отдел «Мистецького порталу» (www.artportal.org.ua), но два первые навечно «связаны» с соответствующими объединениями, что определяет характер наполнения, а третий больше напоминает базу данных.

Электронные библиотеки

Можно долго спорить об удобстве чтения несколькосотстраничных текстов с монитора и «пользе» бесплатных текстов в сети для книгоиздательства, но факт остается фактом — электронные библиотеки занимают первые позиции в литературных рейтингах поисковых систем.

Ни для кого не секрет, что с текстами актуальных западных авторов украинский читатель знакомится по русским переводам. Украинские переводы, которые иногда появляются усилиями «Класики», «Основ» и еще нескольких издательств, раскупаются скорее из чувства национального снобизма, чтобы иметь дома «украинизированного» Кундеру или же Павича.

В такой ситуации неудивительно, что в Украине наиболее популярной электронной библиотекой является российская библиотека Максима Мошкова (www.moshkow.orc.ru), где можно найти не только Эко и Борхеса, но и Бегбедера и Мураками.

Украиноязычную новейшую иностранную прозу в Интернете не стоит искать вплоть до полного возрождения книгоиздательства в нашей стране, что представляется еще более призрачным, чем в свое время победа коммунизма во всем мире.

Еще один недостаток украинских электронных библиотек — их разбросанность и пестрота наполнения. Многие сайты имеют свою библиотечку из пяти-десяти названий, но нет ни одного мощного ресурса, который мог бы претендовать на универсальность собственных ресурсов.

Одна из наиболее мощных подборок национальной классики — «Електронна бібліотека української літератури» (www.utoronto.ca/elul/Main-Ukr.html) — диаспорный сайт, которым занимается Максим Тарнавский. Подавляющее большинство наполнения — проза. Кроме традиционного набора авторов (Шевченко, Нечуй-Левицкий, Сковорода), довольно широко представлены писатели 20—30-х годов, а также диаспорные авторы. Некоторые тексты, например «Записки Кирпатого Мефістофеля» Винниченко и проза Майка Йогансена и Гео Шкурупия, сегодня проблематично найти в традиционных библиотеках. Современные авторы почти полностью игнорируются, при этом имеется неплохой перечень ссылок на другие библиотеки, мол, чего нет у нас — ищите где-нибудь еще.

Национальная классика, пожалуй, едва ли не единственная группа текстов, которую без проблем можно найти в сети, потому что даже Национальная библиотека им. Вернадского (www.nbuv.gov.ua/eb/ukr.html) преподнесла на сайте бессмертных Ивана Петровича и Тараса Григорьевича с компанией. Впрочем, главная изюминка Вернадки — фотокопии раритетов: «Пересопницького Євангелія», «Апостола» и Киевских глаголичных листов.

Коль уже речь зашла о древней украинской литературе, то нельзя не вспомнить и библиотеку «Ізборник-2002» (www.litopys.narod.ru). На сайте представлена самая полная во всем uaнете подборка текстов древней украинской литературы — «Літопис руський», «Слово о полку Ігоревім» и другие произведения, отсканированы все антологии из древнеукраинской литературы, которые в свое время вышли в серии «Бібліотека української літератури» в «Науковій думці».

Just poetry?

Поэзия — это всегда отдельный разговор, а тем более поэзия в сети. Возникает странная закономерность: людей, любящих поэзию, традиционно меньше, чем тех, кто любит прозу. А вот молодых авторов, которые пишут поэзию (или думают, что пишут), — хоть пруд пруди. Поэтому неудивительно, что Интернет стал приютом для когорты непризнанных гениев, которым указали на дверь в издательствах. Нашествие поэтических текстов породило литературную формулу «все пишут — никто не читает».

В укрнете есть несколько ресурсов типа сайта «Мусагет» (www.musaget.com.ua), на которых каждый посетитель может более-менее свободно разместить собственные тексты. Идея, возможно, и неплохая, вот только со временем такие сайты начинают все больше напоминать территорию самоутверждения для графоманов, чем библиотеку.

Самый авторитетный украинский сайт поэзии — «Поетика» (http://poetyka.uazone.net) Романа Косаренко. Ресурс, несмотря на невыразительный дизайн, имеет довольно богатое наполнение. Украинская поэзия от Котляревского до наших дней, немного переводов, народные песни и кое-что из репертуара современных исполнителей. Библиотека открыта для молодых авторов, но размещаются, как правило, стихотворения, которые уже были где-то напечатаны, что ставит определенную планку качества.

Неплохая навигация позволит легко найти нужного автора, хотя, что греха таить, случаются неприятные сюрпризы, когда за громким именем прячутся два-три стихотворения. Сайт имеет неплохой форум, хоть и не очень оживленный.

Еще одна интересная библиотека — «Українська сучасна література» (http://ukrlit.kma.mk.ua/). Большой перечень произведений современных украинских авторов (преимущественно поэзия) дополняется довольно мощным корпусом критических текстов.

Интернет, без сомнения, облегчает нашу жизнь. Другое дело — до какой степени.

В свое время я пытался найти в сети поэзию Евгения Плужника. После хорошего часа поисков я имел кучу интересных ссылок, но не стихи. Конечно, я знал, что где-то она все же должна быть — на странице какого-нибудь профессора-энтузиаста, или на сайте ультрарадикального литкружка, или где-то еще, но прикинув, сколько времени у меня заберет дорога до ближайшей библиотеки, я выключил компьютер. Но самый большой сюрприз поджидал меня именно там — вы не поверите: у них не было Плужника!

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №47, 8 декабря-14 декабря Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно