В каждой стране есть праздники, которые стоит отмечать на государственном уровне. Это существенно подняло бы престиж государства — и в глазах собственных граждан, и в глазах международного сообщества. Но пока государство о таком престиже, по-видимому, заботится мало. А потому большинство праздников — от Дня украинской письменности до Международного дня родного языка — все еще остаются без надлежащего внимания.
Невыносимо наблюдать, во что с каждым годом превращается День родного языка. Парадоксальным образом меньше всего в этот день говорят об украинском. В центре внимания — языки национальных меньшинств, среди которых (тем же странным образом) прежде всего — русский. Наверное, он требует больше защиты, чем караимский, гагаузский или ромский, которые находятся под угрозой исчезновения.
Зато министерство иностранных дел России предлагает нам «объединить усилия» для празднования «великой даты» — 300-летия Полтавской битвы в 2009 году, в которой была разбита шведская армия и войска украинского гетмана Ивана Мазепы. В рамках так называемой культурно-гуманитарной составляющей украинско-российских отношений. Такое позорное заявление особенно возмутительно для нас, инициаторов открытия первого и единственного в Украине памятника гетману Мазепе в с. Мазепинцы Белоцерковского района Киевской области.
Однако печальнее всего в этой ситуации другое — то, что мы позволяем так вести себя с нами. Это ж какой жалкий вид имеют, наверное, в их глазах наша национальная гордость и самосознание, если мы получаем такие предложения. И какой, простите, никакой — государственная позиция, плодящая такие трагикомические спектакли.
Такая аморфность уже стала пронизывающим признаком властного и государственного сознания. В этом мы имели возможность убедиться, переписываясь с государственными учреждениями. Конечно, не тешили себя никакими иллюзиями относительно гражданского общества, законного, культурного и т.п., но, надо признаться, к таким ответам готовы не были. Складывается впечатление, что у государства просто аллергия на общественные организации. Вместо ответов — отписки, в которых иногда даже раздраженность скрыта неудачно.
В декабре 2006 года Международная общественная организация «Конгресс защиты украинского языка» обратилась к прокурору г. Киева Е.Блаживскому с просьбой отреагировать на зафиксированные нами факты нарушения языкового законодательства в сферах рекламы, информации и издательского дела. Готовые к любой реакции, даже к молчанию, мы просто недооценили изобретательность работников прокуратуры: наше обращение направили в Главное киевское городское управление защиты прав потребителей. Удачный ход: защита конституционных прав гражданина Украины превращается мгновенно просто в защиту прав потребителя. Подмена понятий плюс бегство от ответственности.
Или, например, обращение «Конгресса» в Генеральную прокуратуру Украины с просьбой предоставить информацию относительно процедуры обжалования решений местных советов о предоставлении русскому языку статуса регионального прокурорами соответствующих областей/городов. Мы просили конкретно сообщить о ситуации в каждой области, где такие решения были приняты, и объяснить, почему местные советы не выполняют судебных решений. Но, как оказалось, Генеральная прокуратура Украины то ли не наблюдает за ситуацией в областях, то ли не обладает такой информацией. Так или иначе, наше обращение было перенаправлено (очень распространенная, как видим, практика) в прокуратуры соответствующих областей. Ответы, следует признать, мы получили из всех областных прокуратур. Другое дело — какими они оказались.
Все областные и городские прокуроры отреагировали на неправомерные решения городских советов иском в интересах государства в лице Кабинета министров Украины (кроме г. Севастополя, где почему-то в Ленинский районный суд обратился не городской прокурор, а заместитель генерального прокурора Украины). Вместе с тем, фактом является и то, что решение о региональном статусе русского языка утверждали, наряду с городскими, и районные советы, но о реакции районных прокуроров, к сожалению, информации нет никакой.
Хотя иски прокуроров были заявлены еще летом 2006 года, в некоторых областях, например в Луганской, решения до сих пор не приняты, а судебные заседания назначены на февраль 2007 года. А в Николаевской после неоднократных обращений прокурора постановлением Центрального районного суда в декабре 2006 года уже в который раз отказано в удовлетворении иска. Только в Запорожской и Херсонской областях поставлена точка: удовлетворены исковые требования областного и городского прокуроров, решение городского совета признано противоправным и упразднено. В других областях до сих пор продолжается волокита из-за апелляционных судов.
Такие ситуации стали обычными и уже даже не удивляют. На что можно надеяться, если даже десятки (!) наших обращений к президенту Украины остались без конкретного ответа. На обращение делегатов съезда «Конгресса» в марте 2006 года с предложением создать при секретариате президента постоянно действующую инспекцию по языковым вопросам, которая бы следила за соблюдением языкового законодательства, мы получили только общего содержания отписку.
Обращались, конечно, и к председателю Верховной Рады Украины Александру Морозу — создать при ВРУ Совет по вопросам языковой политики, который бы осуществлял общественную экспертизу законопроектов, касающихся языковой сферы. Насущная необходимость, ведь среди законопроектов о языке, зарегистрированных в ВР, нет ни одного, который бы не только четко и однозначно закрепил статус украинского языка как единственного государственного, но и, что еще важнее, определил механизмы ответственности и контроля за его соблюдением.
На таком фоне тем более не удивляет судьба нашего обращения к премьер-министру Украины Виктору Януковичу относительно создания исполнительского органа при Кабинете министров, который бы осуществлял языковую политику в государстве и контролировал выполнение «Комплексных мероприятий по развитию и функционированию украинского языка». Возможно, именно потому, что в который раз напомнили об уже печально известной «Государственной программе развития и функционирования украинского языка на 2004—2010 годы», принятой постановлением Кабинета министров в октябре 2003 года за его же подписью.
Программа уникальна во многих аспектах. В ней мастерски сформулированы запланированные мероприятия: минимум конкретики, а следовательно — широкое пространство для разночтений. Вместо такой нужной задачи, как повышение языковой компетенции и аттестация государственных служащих на знание государственного языка, — общее и запутанное «разработка и внедрение механизма обеспечения углубления знаний по украинскому языку и его использования в процессе выполнения государственными служащими должностных обязанностей» (к тому же и сформулированное грамматически неправильно!). Уже идет 2007 год, но где упомянутые в программе циклы постоянных передач на телевидении — «Государственный язык», «Традиции, обычаи и быт украинского народа». А может, и лучше, что их нет, именно таких передач. Поскольку если это действительно максимум изобретательности (что в идее, что в названиях), на который способны авторы программы и которым они, по-видимому, планируют повышать престиж украинского языка, становится не просто грустно, а страшно. Кстати, относительно изобретательности: чего стоят названия запланированных и благополучно не проведенных международных конкурсов по украинскому языку: «Я вірю в майбутнє твоє, Україно!» или «Об’єднаймося ж, брати мої!».
Лучше уж и не спрашивать, где сеть государственных курсов украинского языка, «строительство и открытие гимназий с украинским языком обучения в городах Симферополе и Ялте» (вспомните скандал по поводу открытия украинской школы в Симферополе), где переподготовленные педагогические кадры с повышенной квалификацией для преподавания украинского языка в г. Севастополе, где предоставление финансовой поддержки газете «Кримська світлиця» и другим украиноязычным периодическим изданиям (относительно финансирования: рядом с некоторыми мероприятиями прогнозируемые суммы вообще не проставлены — пп. 19, 21, 25, 26, 29, 30 программы).
Комментировать можно долго, злорадно и въедливо. Но почему-то не хочется. Слишком уж печальна вся эта повторяющаяся не впервые история, которая так ничему и не научила. Ведь в 2003 году Счетная палата Украины опубликовала «Результаты анализа состояния выполнения Комплексных мероприятий по всестороннему развитию украинского языка, планированию и использованию средств Государственного бюджета Украины на их внедрение». Они подтвердили, что «средства постоянно направлялись на выполнение других мероприятий, не связанных с развитием и функционированием украинского языка», «абсолютное большинство министерств и ведомств не разработали собственные программы по выполнению указанных мероприятий». Обзор завершается просто убийственной констатацией: «при отсутствии в государстве органа исполнительной власти по вопросам языковой политики утрачен контроль и на протяжении 12 (!) лет не осуществлялась координация действий центральных и местных органов исполнительной власти относительно реализации Государственной программы», отдельные мероприятия проведены спорадически и хаотически и в целом «фактически Комплексные мероприятия не выполнены». Следует отметить, что на запрос «Конгресса» о ходе выполнения Государственной программы мы получили ответ почти из всех областей. Другое дело, что объем выполненных задач редко выходил за рамки грустного шаблона «шевченковских дней» и «вечорниць».
Новая программа, принятая по старой традиции, тихо, без обсуждения и огласки, разворачивается по одному и тому же старому сценарию. Печально, но это уже не просто стечение обстоятельств. Это — тенденция. Тенденция, которую нужно как можно скорее сломать, иначе уже завтра она захочет претендовать на статус нормы. Это и должно быть единственно важной темой. Идеальной ко дню родного языка.