Если вы помните первую подачу обзора детских книжек в «ЗН», то должен заметить, что она вызвала неоднозначную реакцию. Были и обиженные, и восторженные отзывы.
Поскольку украинские издательства продолжают издавать книжки для детей, то и мы продолжаем их обозревать.
Поэзия. Начнем с удачи. В донецком издательстве «Отечество» вышла книжка стихов Елены Лаврентьевой «Маленькие истории». Маленький читатель получил истинную поэзию, проникнутую искрометным юмором и свежими образами. Особенно хорошо автору дались четверостишия:
Пощипав травы зеленой,
Призадумался Козленок:
- Что находит мама в ней?
Молоко куда вкусней.
Игорь Сичовик предложил на суд читателя книжку загадок «Хто я такий?» («Теко»). Если бы не блестящие иллюстрации Николая Балыкина, можно было бы пожалеть об издании этой книжки. Во львовском издательстве «Каменяр» вышла книжечка стихов Володымыры Круковской «У нашому дворі». Несмотря на хорошие рисунки Лины Губиш-Савченко, сами стихи полны непродуктивной глагольной рифмы (кстати, стихотворение «У гостях» зарифмовано исключительно глаголами, что может позволить ему попасть в книгу рекордов Гиннесса), а также диковинных даже для украинского языка ударений («навіть», Мишкам», «зайшов», «нові», «на голові носив» и проч.).
Борис Валуенко решил пойти вслед за авторами стихотворной сказки, но тема настолько надумана, а решение - дидактично, что даже язык не поворачивается назвать это хорошей литературой. Как мне кажется, и в селе, и в городе есть свои плюсы и минусы, и противопоставлять их - неумно. Сказку «Дома краще» издало МПП «Анфас».
Журнал «Вус» выпустил стихи Владимира Кленца «Чом стоніжки ходять босі» с прекрасными иллюстрациями С.Клочко. Но снова тексты намного слабее иллюстраций.
Одесское издательство «Два слона» выпустило стихи Анатолия Валевского «Кольорові сни». Обилие штампов, отсутствие художественного (а значит, свежего, нестандартного) мышления не делает чести ни автору, ни издательству.
Проза. «Допитливе жабеня» того же автора и того же издательства вызывает те же мысли - пережеванное, как известно, не вкусное. Сашко Коваленко и издательство «Гроно» предложили на этот раз сказку «Кукуріку-у! І бичок». Идея не нова, апробированная и у Чуковского, и, уж извините, у автора этих строк («Небилиці»). К сожалению, у С.Коваленко я не вижу художественной логики. Что-то происходит, кто-то что-то делает, а зачем? Кому это нужно? К сожалению, вопросы зависают в воздухе.
Винницкий фонд культуры решил огромнейшим тиражом порадовать украинских детишек, подарив им сказку Михаила Пащенко «Країна дивосвіт». Дети засыпают, им снится Африка и там происходят приключения. Но читаешь эту книжку и ловишь себя на том, что это уже не раз было - и было лучше и сильнее - и у Успенского, и Мориса Дрюона.
И наконец - повесть Анатолия Головкова «Где растут макароны». Ее издало в Одессе «Два слона». Как по мне, так это кулинарная книга с политическими экивоками (причем для взрослых), а не повесть для детей.
Классика. Парад классики открывает издательство «Гроно». Начав с чудесных «забавлянок», оно продолжает стихами Михайла Стельмаха «Окуляри для дятла», сказкой братьев Гримм «Бременські музиканти», сказкой В.Даля «Старик-роковик» и, наконец, стихами Платона Воронько «Кіт збирався до роботи». Все б ничего, но в книгу этого автора по непонятным причинам попали стихи И.Семененко и В.Шевчука. Это не только нарушает этику печатания произведений (что возможно в сборнике, то невозможно в книжке одного автора), но и нарушает закон об авторском праве.
«Подарки феи» Шарля Перро издала фирма «Этра». К сожалению, художества К.Кудиненко не позволяют числить это издание в ряду несомненных удач книжной графики.
А вот «Красная шапочка» того же автора в мастерском исполнении А.Сметанина, изданная издательством «Два слона», может служить эталоном, как надо делать детские книги.