З перших днів війни, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови. Але іноді вони роблять помилки. Наприклад, не всі знають як правильно писати – «під час» чи «підчас». Про це пише видання «Апостроф».
Згідно з правилами правопису української мови, прийменникова сполука «під час» завжди пишеться окремо. Існують кілька синонімів:
- протягом;
- у(в) процесі;
- у(в) часі.
Однак є виняток - словом «підчас» називають рідку страву національної кухні України з молодих буряків та бурячиння. У такому випадку потрібно писати одним словом.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.