Курс був створений під час Євромайдану, як відповідь на польську підтримку для Революції гідності і пов'язане з цим зростання зацікавлення українців Польщею як найближчою країною Євросоюзу.
"Як показав Євромайдан, наші народи повинні триматися разом. Ми хочемо посприяти тому, щоб поляки вивчали українську мову, а українці - польську. Польська мова дуже схожа на українську, тому немає потреби користуватися у взаємному спілкуванні посередництвом англійської, а опанувати хоча б основами мови сусідньої країни - завжди цікаво і корисно" - говорить Якуб Логінов.
Якуб Логінов використовував у курсі авторський метод, завдяки якому колись він сам вивчив українську мову протягом усього 4 місяців. На його думку, рецепт простий: оскільки 60% польських слів подібні до українських, достатньо вивчати тільки ті, які відрізняються. Окрім того, на курсі будуть наводити приклади типових для польської мови мовних конструкцій. Наприклад, там, де в українській мові є суфікс пере- або - там у польському є prze-, польські літери ą i ę часто зустрічаються там, де в українській і російській є у (наприклад: зуб - ząb, дуб - dąb, вудка - wędka, тощо). Таких неформальних правил існує декілька, проте цього не вчать на класичних курсах польської мови, а саме вони найбільше допомагають у вивченні. Курс складається з декількох уроків, які буде автоматично надіслано на адресу підписанта кожні 3-4 дні.
На курс записуються особи, котрі виїжджають до Польщі на роботу та навчання або бізнесмени, зацікавлені у співпраці з Польщею. Крім того, курс буде особливо корисним для українських студентів, котрі незабаром розпочнуть навчання в польських ВНЗ. Як оцінюється, цього року навчання в Польщі розпочне рекордна кількість українців - аж 100 тисяч осіб.
Автор створив також безкоштовний е-курс української мови для поляків, мета якого - популяризувати Україну, наприклад як мету туристичних мандрівок. Як виявляється, поляки охоче вивчають українську, на курс записалося вже понад 6 тисяч осіб.
До 1989 року в Польщі було обов'язкове навчання російської мови, однак воно було непопулярне - поляки вважали це ще одним проявом залежності від Радянського Союзу. Після 1989 року російську мову замінили на англійську та німецьку, а російську можна було вибрати як другу мову (поруч із французькою, іспанською, італійською тощо). Російську мову як другу іноземну обирає приблизно 7% польських школярів, інші вивчають англійську і другу західну мову, переважно німецьку або французьку.