Після повномасштабного вторгнення РФ, багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову. Під час спілкування іноді можна почути, як українці вживають русизми або суржикові слова. Наприклад, називають одні з квітів «ноготки».
В українській мові немає слова «ноготки», оскільки це калька з російської мови. Ця квітна має милозвучну українську назву «нагідки».
«Нагідки (Calendula L.). Рід трав'янистих та півкущових рослин родини складноцвітих з оранжево-жовтими квітками, зібраними в кошики. У садочку зелено; цвітуть там гвоздики та нагідки (Нечуй-Левицький, I, 1950, 115); На городі під чинарами Я угледів нагідки... (Олександр Олесь, Вибр., 1958, 167)», – йдеться у в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
Але ці квіти також можна називати «календула».
«Календула – те саме, що нагідки. Кому не відомі яскраві жовтогарячі квіти календули – нагідки? Вони дуже гарні на вигляд (Наука і життя, 7, 1968, 26); Препарати з нагідок (їх називають календулою) зупиняють запальні процеси, добре загоюють свіжі рани (Знання та праця, 11, 1971, 29)», – сказано у словнику.
Раніше мовознавець Олександр Авраменко розповів, як правильно казати українською «підсніжник» чи «пролісок».
Нагадаємо, що деякі українці не знають, як правильно вітатися, тому часто використовують для цього суржикові слова. Але українська мова багата та милозвучна, тому є щонайменше десять гарних варіантів для вітання.