З перших днів війни, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови у побуті. Але часто вони помилково використовують суржик.
Видання «Апостроф» розповіло, як правильно казати – «на протязі» чи «протягом». Там зазначили, що ми дуже часто вживаємо кальку «на протязі чогось» замість «протягом чогось». В цей момент ми кажемо аналог російської фрази «на сквозняке».
Якщо треба сказати про тривалість часу (протягом години, протягом місяця, протягом тижня), тоді краще вживати такі варіанти, як «протягом» або «впродовж».
Правильно: «я виконаю це завдання протягом дня».
Неправильно: «я виконаю це завдання на протязі дня».
«На протязі» — це фраза яка вказує на людину яка, що перебуваєте на місці, яке продувається вітром або протягом.
Правильно: «якщо багато сидіти на протязі — можна захворіти».
Неправильно: «ми подорожували Україною на протязі літа».
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.