За відповідний проект закону №8214 у четвер, 12 січня, проголосували 312 депутатів.
Нагадаємо, що на початку Помаранчевої революції 2004 року сурдоперекладач УТ-1 Наталія Дмитрук спробувала прорвати інформаційну блокаду і під час чергового випуску новин не стала перекладати слова диктора, повідомивши глухонімим глядачам замість цього про те, що відбувається у країні насправді.
Всі новини на держканалах будуть виходити з субтитрами або сурдоперекладом
12 сiчня, 2012, 09:21
Поділитися
© Андрій Товстиженко, DT.UA
Верховна Рада прийняла в цілому закон, згідно з яким всі випуски новин на державних і комунальних телеканалах повинні супроводжуватися субтитруванням та/або перекладом мовою жестів.
Помітили помилку?
Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка
Флуд
Порушення дійсного законодвства України
Образа учасників дискусії
Реклама
Розпалювання ворожнечі
Ознаки троллінгу й провокації
Інша причина
Відміна
Надіслати скаргу
ОК