Він зазначив, що орієнтація на англійську мову як основну не коректна, оскільки всі мови каналу є рівноправними.
«Англійська та французька є двома «робочими» мовами Euronews, але це зовсім не означає, що новини, що написали журналісти англійської або французької редакцій є певним« еталоном ». Робота журналіста Euronews полягає в написанні власного сюжету, а не перекладі англійської, або французької, або арабської новини», - повідомив Ф. Павленко.
Він розповів, що журналісти всіх редакцій пишуть сюжет під одну картинку, використовуючи бекграундом інформаційні повідомлення агентств новин та інших джерел.
«Рішення англійського журналіста розповісти про те, що президент Янукович не згадав Юлію Тимошенко - його особисте журналістське рішення. Я не бачу причин використовувати його варіант сюжету як еталон для порівняння. Я не впевнений, що наші журналісти повинні розповідати про те, чого «не згадав президент». Він, до речі, також не згадав Далай Ламу, Пан Гі Муна і Муаммара Каддафі. Не моя справа аналізувати що саме сказав чи не сказав президент або представники опозиції. Ми працювали з тією картинкою, яку мали», - підкреслив Ф. Павленко.
Єдиною фактажною помилку він бачить неправильну оцінку опозиційного мітингу.
«Насправді в спробі здійснити похід до вул. Банкової брало участь кілька сотень осіб, а на мітингу в парку Шевченка було кілька тисяч осіб. Це прикра помилка, яку ми обговорили з журналістами команди», - зазначив керівник українського Euronews.
Як сьогодні повідомляло DT.UA, в нещодавно запущеній в ефір україномовній версії телеканалу Euronews в сюжеті про хід святкування Дня Незалежності 24 серпня на відміну від англомовної версії відсутня згадка про президента Віктора Януковича в контексті його тривалої ворожнечі з екс-прем'єром Юлією Тимошенко та судовим процесом проти неї.
Також DT.UA повідомляло, що в мітингу опозиції, як і ході, брало участь 15 тис осіб.