Брэнд — это вроде аристократического титула, который обретает товар благодаря высокому качеству и популярности, по которому его легко узнают в любой, даже наиболее удаленной от места производства точке планеты. Вот почему фирменные знаки во всем мире имеют юридическую защиту и любое произвольное их изменение посторонними чревато международным скандалом.
Казалось бы, в Украине на государственном уровне приняты меры против возникновения таких коллизий. При Кабинете министров создан Совет по вопросам координации деятельности в области рекламы. Именно ему надлежит согласовывать позиции участников рекламного рынка и органов государственной власти, вырабатывать механизмы решения возникающих проблем. Но далеко не всегда желаемое становится действительным.
Теперь о сути. Верховной Радой 11 июля 2003 года принят Закон Украины «О внесении изменений в Закон Украины «О рекламе», которым кардинально меняется порядок использования в рекламных целях зарегистрированных знаков для товаров и услуг, содержащих названия или надписи, выполненные на иностранных языках. Но на сегодняшний день, в соответствии с действующим законодательством, многими международными и иностранными компаниями в Украине используются собственные знаки для товаров и услуг, изображаемые в том виде, в каком были созданы и зарегистрированы. Именно в изначальном начертании они являются объектами правовой защиты согласно Парижской конвенции об охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года, к которой наша страна присоединилась 25 декабря 1995 года.
Соблюдение установленных правил использования этих знаков и их охрана от каких-либо посягательств зачастую приобретают решающее значение для рекламистов и их клиентов. Законодатели, казалось бы, с пониманием отнеслись к этому обстоятельству, позволив зарегистрированные в установленном порядке знаки для товаров и услуг, логотипы приводить на языке оригинала (статья 6 закона). Однако требуют в таком случае дублировать их на украинском языке, совершенно не раскрывая при этом ни содержания понятия «дублирование», ни его порядок. Зато устанавливают жесткую ответственность за нарушения законодательства о рекламе.
Закон от 11 июля нынешнего года вносит, кроме того, значительные изменения в доселе действовавшие правила распространения рекламы через телевидение, радио, на транспорте, в рекламирование отдельных видов продукции. Но при этом многие его положения несогласованны, что чревато неоднозначным толкованием законных требований.
Много ли примеров того, как в ходе игры меняются ее правила? Согласитесь, вопрос риторический. Игроков заранее знакомят с нововведениями, давая возможность их освоить, чтобы и в дальнейшем результативно играть без нарушений. Закон — те же правила игры, с той лишь разницей, что вступает в силу со дня опубликования. Но чтобы привести средства рекламы и рекламные программы в соответствие с новым законом, необходимо хоть какое-то время. Иначе как обеспечить его неукоснительное исполнение?
Закон Украины «О рекламе» в его теперешней редакции — очередной пример того, как официальная поддержка государственного статуса украинского языка дает результат, прямо противоположный желаемому. Столичные улицы сплошь и рядом пестрят рекламными плакатами с призывами типа «Приєднуйтесь до лідеру!», но эта вопиющая безграмотность не вызывает протестов ни законодательной, ни исполнительной власти. Как будет калечиться родная речь при дублировании знаков для товаров и услуг зарубежных компаний — трудно даже представить. И это при том, что как законами Украины «О международных договорах Украины», «Об охране прав на знаки для товаров и услуг», так и тем, о котором идет речь (в его новой редакции) предусмотрено: если международным договором, на обязательность которого дано согласие Верховной Рады, вводятся правила, отличающиеся от установленных законодательством, следует применять те, что обусловлены договором.