Согласно принятому закону, в общем недельном объеме вещания телерадиоорганизаций общенациональной и региональной категории вещания доля передач и/или фильмов на государственном языке должна составлять не менее 75% в каждом из промежутков времени между 07:00 и 18:00 и между 18:00 и 22:00. Для местных телеканалов квота снижена до 50% в этот же период времени.
В первом чтении в законопроекте предлагались ежедневные квоты на украинский язык.
За невыполнение языковых квот в законе предусмотрен штраф в размере 5% общей суммы лицензионного сбора.
В соответствии с законом, советские фильмы не будут дублироваться, но их обязательно сопровождать титрами.
Согласно закону, передача считается выполненной на государственном языке если: "а) все выступления (реплики) дикторов (ведущих) передачи выполнены на украинском языке; б) выступления всех участников (гостей) передачи не на государственном языке синхронно озвучиваются на украинском языке".
Квоты не применяются к телекомпаниям иностранного вещания; телекомпаниям, которые показывают научно-просветительские передачи на официальных языках Европейского Союза; телерадиокомпаниям, которые осуществляют радиовещание; телеканалам, образовательные программы которых направлены исключительно на изучение иностранных языков.
Рада приняла компромиссный закон о языковых квотах на ТВ 23 мая. Законопроект №5313 поддержали 269 народных депутата.
Напомним, в ноябре 2016 года вступили в силу языковые квоты на радио. Закон обязывает радиостанции транслировать на государственном языке не менее 35% от общего объема песен в течение суток, в том числе не менее 35% от объема песен в каждом промежутке времени с 7:00 до 14:00 и с 15:00 до 22:00. При этом на радиостанциях, где доля песен на официальных языках Европейского Союза составляет не менее 60% от общего объема, обязательная квота украинских песен снижается до 25%.