С первых дней войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка в быту и перешли на украинский. Зачастую они не знают, как заменить некоторые русские слова.
Издание «Освіта 24» рассказало, можно ли сказать по-украински «обстановка».
На самом деле это слово присуще нашему языку. При этом оно имеет не одно значение и немало синонимов.
Так, «обстановкой» вы можете назвать мебель, украшения и предметы быта, которыми обставили помещение или жилье.
Также «обстановкой» называют совокупность условий, в которых что-либо происходит. К примеру, условия жизни кого-либо или положение на месте военных действий и т.д.
Собственно, слово «обстановка» и имеет разные интересные синонимы. В частности, такие:
- умебльовання;
- устатковання;
- ситуація;
- довкружжя;
- обставини;
- умови тощо.
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.