Уроки языка: как правильно называть по-украински постельное белье

Поделиться
Уроки языка: как правильно называть по-украински постельное белье © freepik/freepik
Слова «пододеяльник» и «простыня» являются суржиковыми.

Из-за полномасштабного вторжения России, многие наши граждане сознательно отказались от использования русского и перешли на украинский язык. Во время разговора некоторые часто совершают ошибки, употребляя русизмы или суржик. Издание «Освіта 24» рассказало как правильно на украинском называть элементы постельного белья.

Многие украинцы некоторые элементы постельного белья называют суржиковыми словами. Например, «простыня», «пододеяльник», «одеяло». Чтобы улучшить свою лексику, следует больше читать, а также отказаться от использования русизмов и суржика.

По-украински элементы постельного белья правильно называть так:

  • підодіяльник – підковдра;
  • одіяло – ковдра;
  • простинь – простирало, простирадло;
  • більйо – білизна:
  • наволочка – наволока, наволочка;
  • стєліть – стелити;
  • полотеньце – рушник;
  • кровать – ліжко.

Раньше мы писали, как на украинском правильно называть обрядовый хлеб на Пасху – паска или пасха.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме