Из-за войны, которую развязала РФ, многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык. Но некоторые во время разговора совершают ошибки. В частности, можно часто услышать слово «сосулька».
Чтобы обогатить свой язык, нужно больше читать, а также избегать использования русизмов, суржиковых слов.
Слово «сосулька» – это калька с русского языка. По-украински правильно говорить бурулька.
«Бурулька – льодинка, що утворилася при стіканні рідини і має форму загостреної донизу палички. Бурульки, що знай кругом бряжчали, Уже зовсім пообпадали (Євген Гребінка, I, 1957, 71); На вусиках у Чупринівського танули дрібненькі льодові бурульки (Ярослав Гримайло, Син.., 1950, 205); * У порівняннях. Серце Мишунине розтоплювалось, як крижана бурулька (Юрій Яновський, II, 1954, 145)», – говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.