Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка и перешли на украинский.
В нашем языке есть немало красивых выражений, которыми можно заменить русские. Тренер по речи Виктория Хмельницкая рассказала, как заменить русское выражение «в первую очередь», пишет «24 канал».
Она заметила, что если вы подумали, что это «в першу чергу», то вы ошибаетесь. Это калька с русского языка.
«А у нас есть свои слова. И уверена, что вы их знаете», – подчеркнула тренер по вещанию.
Она привела следующие примеры замены:
- насамперед;
- спершу;
- спочатку;
- передусім;
- передовсім;
- найперше;
- особливо.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно., некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной русской, как только военная угроза спадет и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят государственным исключительно в публичном пространстве. сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.