Из-за полномасштабного вторжения России, многие наши граждане решили перейти на украинский язык. Во время разговора некоторые украинцы совершают ошибки. Известный украинский языковед и учитель Александр Авраменко в эфире "Сніданок з 1+1" рассказал, как правильно сказать по-украински "оточуюче середовище" и "оточуючі люди".
Авраменко отметил, что эти фразы, звучат как "ідуча дівчина" или "бігучі хлопці". Языковед объяснил, почему так говорить не стоит.
"Хоча слово "оточуючий" ви можете знайти у радянських словниках, проте навіть там воно подане із позначкою "рідковживане". А по суті – суржик", – сказал он..
По словам Авраменко, в украинском языке для этого есть следующие слова:
- довкілля;
- навколишнє середовище;
- довколишній світ.
Также он объяснил, как правильно создать словосочетание, если говорим о людях. Если, в частности, хотим сказать "впливати на "оточуючих" людей".
"У цьому разі ми не скажемо на "навколишніх людей", – сказал он.
И посоветовал в этой ситуации употреблять определение в зависимости от конкретного случая. К примеру, впливати на близьких, друзів, колег.
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.