Представители муниципалитета Плугастель огласили о двух победителях конкурса, которым удалось расшифровать надпись. Они разделят приз в размере двух тысяч евро.
Оказалось, что надпись, сделанная около 230 лет назад, посвящена чьей-то гибели. Мэр Плугастеля Доминик Кап заявил о том, что две расшифровки не были идентичными, но смысл послания был очень похож. Победители конкурса считают, что надпись сделали в память о погибшем человеке.
Один из победителей, профессор английского языка и эксперт по кельтской культуре Ноэль Рене Тудика, исходил из того, что автор послания разговаривал на бретонском языке XVIII века и был полуграмотным. Основная часть его перевода звучит так: "Серж погиб, не имея навыков гребли, когда ветер перевернул его лодку".
Вторую версию перевода прислали историк Роже Фалиго и художник Ален Робе. Они считают, что текст написан на бретонском языке, но с примесями валлийского. Их перевод звучит так: "Он был воплощением храбрости и любви к жизни. Где-то на острове на него напали, и он погиб".
Надпись нашли несколько лет назад в маленькой бухте на побережье Бретани. 20 строк покрывают весь камень, увидеть их можно только во время отлива. Вместе с известными латинскими буквами в надписи есть и перевернутые, а также перечеркнутые символы.
Судя по датам "1786" и "одна тысяча семьсот восемьдесят семь", надпись сделали за несколько лет до Французской революции. Рядом выгравированы корабль и сердце с крестом.
На конкурс расшифровки надписи прислали 61 версию перевода. Большинство из них были из Франции, но откликнулись также специалисты и из других стран: США, Франции, Бразилии и Таиланда.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал с новостями технологий и культуры.
Ранее сообщалось о том, что ученые раскрыли тайну исчезновения цивилизации острова Пасхи. По мнению ученых, загадочная цивилизация, оставившая после себя множество каменных истуканов, не могла исчезнуть в результате военного конфликта.