Согласно положениям закона, в общем недельном объеме вещания общенациональных и региональных телерадиоорганизаций доля передач и/или фильмов на государственном языке должна составлять не менее 75% в каждом из промежутков времени между 07:00 и 18:00 и между 18:00 и 22:00. Для местных телеканалов квота снижена до 50% в этот же период времени.
За невыполнение языковых квот в законе предусмотрен штраф в размере 5% от общей суммы лицензионного сбора.
Согласно закону, советские фильмы не будут дублироваться, но их обязательно сопровождать титрами.
Передача считается выполненной государственным языком если: "а) все выступления (реплики) дикторов (ведущих) передачи выполнены на украинском языке; и б) выступления всех участников (гостей) передачи не на государственном языке синхронно озвучиваются на украинском языке".
Квоты не применяются к телекомпаниям иностранного вещания; телекомпаниям, которые показывают научно-просветительские программы официальными языками Европейского Союза; телерадиокомпании, осуществляющей радиовещание; телеканалам, образовательные программы которых направлены исключительно на изучение иностранных языков.
В течение первого года с момента вступления закона в силу программы и передачи, которые полностью или частично созданы телерадиоорганизацией, зачисляются в часть выполненных государственным языком.
Напомним, 23 мая Верховная Рада поддержала проект закона о языковых квотах на телевидении. 6 июня Президент Украины Петр Порошенко подписал закон об увеличении доли украинского языка в эфире.
Больше об информационной политике в Украине со времени независимости читайте в статье Виктории Сюмар "Инфосфера в гибридной реальности" в еженедельнике "Зеркало недели. Украина".