Эксперт: На широкое внедрение региональных языков в официальном обращении не хватит финансирования

28 мая, 2010, 18:32 Распечатать Выпуск №20, 28 мая-4 июня

Законопроект «О языках Украины», предложенный депутатом ПР Александром Ефремовим, предусматрива...

Законопроект «О языках Украины», предложенный депутатом ПР Александром Ефремовим, предусматривает существенное сокращение украинского языка в официальном обращении и в то же время расширение применения региональных языков. Однако финансирование подобных мероприятий будет крайне обременительным для госбюджета, пишет в своей статье для «ЗН» эксперт Лаборатории законодательных инициатив Денис Ковриженко.

Так, законопроектом предусмотрено назначение судей с учетом знания ими языков национальных меньшинств, поскольку предусматривается возможность судопроизводства региональными языками. Органы государственной и местной власти смогут не только использовать язык национальных меньшинств в работе, но и отвечать ею на письма органов власти высшего уровня. Бюллетени и другие избирательные документы также смогут печататься на региональных языках. Кроме того, проект будет предоставлять возможность студентам выбирать язык учебы, а всем желающим – получать справки и удостоверение региональным языком.

Однако все эти новации на практике выглядят малореальными. «Едва ли не самой большой проблемой законопроекта является необходимость финансирования расходов, связанных с его введением в действие. Например, почти во всех административно-территориальных единицах, где будут признаваться региональные языки, расходы на обнародование принятых решений возрастут по крайне мере вдвое. К этому неминуемо приведет необходимость публиковать тексты решений органов государственной власти и местного самоуправления на государственном и соответствующем региональном языке», - пишет Денис Ковриженко.

Кроме того, законопроект наделяет местные советы всех уровней внедрять региональные языки. «Соответственно, на практике в некоторых регионах может возникнуть ситуация, когда на областном уровне будет признаваться один региональный язык, на районном — второй, на уровне села — третий. Следовательно, сельские органы местного самоуправления будут вынуждены обеспечивать поддержку нескольким языкам. Потратиться придется не только на язык меньшинства, проживающего в пределах соответствующего села, но и на несколько других языков, которые будут иметь к жителям соответствующего населенного пункта отдаленное отношение», - обращает внимание експерт.

«Таким образом количество переводчиков в аппаратах парламента, правительства, в областных государственных администрациях должно соответствовать по крайней мере количеству региональных языков, введенных в соответствующих регионах. Штаты государственных и самоуправляющихся органов всех уровней необходимо будет укомплектовывать служащими, которые будут владеть несколькими соответствующими региональными языками, - пишет Ковриженко. - Судебные решения придется переводить с регионального языка на государственный — едва ли суд кассационной инстанции, расположенный в Киеве, будет рассматривать жалобы на решения, изложенные на крымскотатарском или на венгерском языке».

Не меньшие сложности возникнут с выбором языка учебы. «Если студенты или ученики — носители определенного регионального языка — подадут нужное количество заявлений о языке обучения, за каждым учителем или преподавателем придется закрепить соответствующее количество переводчиков, которые будут обеспечивать коммуникацию в аудитории», - считает эксперт.

Именно из-за невозможности финансирования таких расходов, отмечает Ковриженко, в большинстве европейских стран языком коммуникации между государственными органами, языком судопроизводства и учебы (по крайней мере в высших учебных заведениях) являются официальные, а не региональные языки.

«Большинство задекларированных в проекте мер по поддержке региональных языков носят откровенно популистский характер. Значительная их часть не может быть профинансирована государством, что существенно повысит вероятность использования бюджетных средств для «продвижения» отдельных региональных языков», - подытожил эксперт.

Подробнее об этом читайте в статье Дениса Ковриженко «Относительно некоторых вопросов языкознания» в свежем номере «ЗН».

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №38, 13 октября-19 октября Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно