Дом там, где нас понимают и поддерживают

ZN.UA Эксклюзив
Поделиться
Дом там, где нас понимают и поддерживают Соосновательницы English to the East (слева направо): Анна Девятко, Эльзара Галимова, Дария Мымка © Facebook-страница English to the East
Как проект онлайн-менторства борется с изоляцией подростков с Востока Украины и Крыма

Март 2020 года. В мире объявлена пандемия, в Украине вводят первый локдаун, а во Львове три студентки Украинского католического университета — Эльзара, Анна и Дария — размышляют над темой задач для курса по проектному менеджменту. В Excel-табличку девушки записывают идею: английский для детей с Востока. Уже через год эта запись превратится в уникальный для Украины проект англоязычного онлайн-менторства для детей с Востока Украины и Крыма — English to the East.

Одна из этих студенток — Эльзара Галимова, крымская татарка и часть украинского народа, как она сама о себе говорит. Эльзара в сфере образования и воспитания молодежи — человек не случайный. В проект она инвестировала прежде всего свой опыт, полученный благодаря работе ментором в Украинской академии лидерства, а также участию в лагере «Источники толерантности» (детский лагерь, работающий по методике погружения в культуру народов, проживающих в Украине. — Ю.М.), где она представляла крымскотатарскую культуру и работала воспитателем, и преподаванию в школе английского языка. «Это мой собственный фронт. Так я могу приобщиться к положительным изменениям, которые касаются войны и Крыма, — сознается Эльзара и добавляет English to the East мы еще год назад задумали не для оценки, до сих пор делаем его на волонтерских началах, сами занимаемся коммуникацией, соцсетями, визуальной частью, сами отбираем участников. И на этот проект, несмотря на загруженность на наших основных работах, время найдется всегда».

Этой весной девушки проводят уже третий набор English to the East, который будет продолжаться с марта по июнь. За год их команда выросла, и к проекту приобщился польско-украинский фонд «Птах». Участников для каждого набора они отбирают среди подростков в возрасте от 12 до 17 лет, которые живут в Донецкой, Луганской областях и Крыму или являются переселенцами из этих регионов. Кроме того, на программу менторства заявки могут подавать дети, чьи родители являются или были участниками ООС (АТО). Приоритет имеют подростки из маленьких городов и сел. Для участия в программе следует уже уметь устно и письменно изъясняться на простые темы по-английски, иметь мотивацию развиваться и учиться, а также быть готовым уделять обучению по 3–6 часов в неделю. Подростки, которые заполнили мотивационную анкету и успешно прошли собеседование, становятся менти (англ. mentee), то есть подопечными ментора.

Менторы в свою очередь тоже проходят отбор: как и их будущие подопечные, они заполняют анкеты и проходят собеседование с организаторами. Наставником может стать любой, важно только владеть английским на уровне выше среднего и быть готовым на волонтерских началах в течение трех месяцев по крайней мере раз в неделю проводить встречу с подопечным. Как для менти, так и для ментора участие в программе бесплатное. В общем, в трех наборах English to the East уже приняли участие 76 пар детей и их менторов, а только в течение одного набора, который продолжается 12 недель, участники могут провести более 400 видеозвонков в ZOOM!

Кроме индивидуальных онлайн-встреч менторов и менти, на English to the East есть и групповые тематические разговорные клубы, куда специально приглашают носителей языка и экспертов. Ищет экспертов и многих носителей языка Эльзара. «Вообще, этот проект помогает мне привлекать к крутой идее друзей, знакомых, даже друзей друзей, являющихся экспертами в разных сферах. Кто бы мог подумать, что благодаря таким знакомствам в наших разговорных клубах будут участвовать носители языка из Австралии», — рассказывает девушка.

Не просто английский

На Facebook-странице English to the East написано: «Мы помогаем детям бороться с изоляцией из-за войны в Украине». Эльзара рассказывает, что хотя сначала проект и задумывался как английский для детей с Востока, он никогда не был обычным репетиторством и почти сразу вышел за эти рамки. «Я тоже знаю, как это — быть далеко от дома, — говорит она. — Дети, которые пережили и переживают травматический опыт, они изолированы — либо у себя дома на Востоке, либо на новом месте после переезда. Их родители часто не могут уделить внимание их личностному развитию, обучению, ведь они заботятся обеспечением базовых потребностей. Поэтому важно, чтобы такие подростки чувствовали заботу», — объясняет девушка.

Чувство, что о них беспокоятся, к детям приходит от самого ментора, а также сообщества участников и менторов English to the East разных наборов, которые продолжают общаться и поддерживать подопечных и после завершения программы. «У этих подростков есть с кем каждую неделю поговорить, есть человек, который спросит: «How are you?», который реально проявляет заботу о тебе и заинтересован в тебе», — рассказывает Эльзара и отмечает, что на проект они стараются отобрать именно подростков, из чьих мотивационных анкет понятно, что такая забота им нужна больше всего.

 

Все активности English to the East проходят на платформе ZOOM
Все активности English to the East проходят на платформе ZOOM
Facebook-страница English to the East

С ментором подопечные English to the East не только общаются по-английски, но и обсуждают образовательные возможности для менти и работают над минипроектами. Так, в начале программы ментор и менти совместно разрабатывают план обучения, который помогает им уже за три месяца достичь небольшой цели, например создать собственную веб-страницу, прочитать книгу или написать речь на английском. Чтобы эта общая работа была по возможности более эффективной, пары наставник—подопечный подбирают так, чтобы соединить их интересы, навыки и желания, сделать их полезными друг другу.

Прекрасный большой мир

Еще одна цель English to the East, по словам Эльзары, — показать подросткам, какой большой мир за пределами их маленького городка или села. «В подростковом возрасте закладываются основные ценности человека, поэтому важно показать, что эти дети являются частью нашего общества и они могут сами что-то менять, развивая себя. Их надо всего лишь поощрить», — отмечает девушка. Для этого менторы проекта обсуждают с подопечными образовательные возможности, в том числе доступные онлайн, а также участвуют в воркшопах и вебинарах по противодействию дискриминации и предубеждению, учатся говорить с подростками на сложные и чувствительные темы.

Одной из таких чувствительных тем в Украине, по мнению Эльзары, является ценность добрососедства в отношениях с представителями меньшинств, которые проживают на территории нашего государства: «До аннексии мы всегда гордились тем, что Крым — многонациональный полуостров. Соответственно, Украина — многонациональное государство. Но, к сожалению, у нас пока что не все хорошо с взаимопониманием. Например, сейчас Рамадан, и я соблюдаю мусульманский пост, но мои знакомые немусульмане до сих пор не знали, зачем я его соблюдаю и в чем его особенности. Со своей стороны, я знаю, что такое, например, Пасха, и поздравляю знакомых с этим праздником. Поэтому часто все, что я могу делать, — это объяснять привычные для меня вещи, потому что понимаю, что до 2014 года у людей просто не было четкого представления о Крыме и крымских татарах».

Такую ситуацию, по мнению Эльзары, можно исправить серьезными диалогами между взрослыми, а также разговорами с детьми как в школе, так и вне нее: «В лагере «Источники толерантности» у нас еще в 2000-х годах были занятия по антидискриминационной политике, политике идентичности, толерантности не только к национальным меньшинствам, но и к разным человеческим особенностям. Поэтому у меня лично никогда не было конфликта идентичности, я с детства считаю себя крымской татаркой и вместе с тем частью украинского народа».

Ценность добрососедства в Украине можно воспитать серьезными диалогами с детьми
Ценность добрососедства в Украине можно воспитать серьезными диалогами с детьми
Facebook-страница «Образовательный центр «Пространство толерантности»

Такие особенности и ощущение изоляции от большинства иногда могут чувствовать и подростки, испытавшие влияние войны на Востоке Украины и при оккупации Крыма. В English to the East нашли свой рецепт решения этой проблемы: «Сейчас мы о них заботимся, находим им компанию и обеспечиваем интересный досуг на несколько месяцев, а уже дальше, после проекта, подростки сами будут знать, что они нужны и могут самостоятельно влиять на разные вещи, поэтому не будут обижены на Украину или на весь мир», — говорит Эльзара.

Фронт изменений

Пока продолжается третий набор менторской программы, команда English to the East составляет планы на будущее. На очереди веб-сайт и приложение для телефона, — так обучение станет более интерактивным. Кроме того, девушки уже зарегистрировали общественную организацию, которая поможет инициативе развиваться дальше и откроет новые возможности в поиске партнеров. «В Украине есть много инициатив, которые работают в этой сфере, но им не хватает узнаваемости и кооперации, — рассказывает Эльзара. — Было бы лучше, если бы мы все друг с другом знакомились и делали что-то общее. Когда ты хочешь делать хорошие вещи, то нужно стремиться, чтобы все могли приобщиться к делу, а не превращать все в драку за грант».

Именно возможность быть причастными к общественным изменениям и социальным инициативам стимулирует девушек продолжать заниматься проектом. Эльзара вспоминает: «В 2013 и 2014 годах я почувствовала, какими бесполезными могут быть мои знания. Потому что камни летят, все вокруг горит, а я не умею жгутом перетянуть рану. После пережитого бессилия в феврале-марте 2014-го сейчас мне намного легче, ведь в нашей инициативе я нашла свой фронт приобщения к общественным изменениям».

На этом фронте команде English to the East удается вытащить из информационного вакуума подростков, которых война на Востоке Украины, оккупация Крыма или вынужденное переселение лишили образовательных возможностей. Потому что всего лишь за три месяца эти дети познают самих себя, определяют свои точки развития и начинают осознавать, что наш дом там, где нас понимают и поддерживают. Благодаря таким результатам Эльзара убеждена, что наилучший рецепт изменений — не сидеть на месте, а делать их самим. Ведь если бы не усилия Эльзары, Анны и Дарии, идея об английском для детей с Востока могла бы так и остаться записью в Excel-табличке.

Больше информации об участии в программе онлайн-менторства English to the East можно найти на страницах инициативы в Facebook и Instagram.

Создание этой статьи финансируется в рамках проекта «Разнообразие обогащает: освещение вклада этнических, религиозных меньшинств и ЛГБТ в украинское общество» Фонда прав человека Посольства Королевства Нидерландов. Содержание и мысли, изложенные в этой публикации, являются ответственностью авторов и необязательно соответствуют позиции Посольства.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме