В Украине впервые выйдет фильм с переводом для слепых

11 ноября, 2014, 21:30 Распечатать

Фильм "Поводырь" станет первым фильмом в украинском кинопрокате в тефлопереводом. 

Украинские кинотеатры начнут использовать тефлоперевод в фильме "Поводырь" © kronverkcinema.ua

Номинированный на "Оскар" украинский художественный фильм "Поводырь" режиссера Олеся Санина покажут в кинотеатрах страны с тифлопереводом (аудиосопровождением для нерзячих или слабовидящих людей - ред.).  

Таким образом, тифлоперевод впервые будет использован на рынке украинского кинопроката, сообщает "Радио Свобода". 

После демонстрации фильма, оборудование оставят в кинотеатрах для дальнейшего использования.  

Читайте также: В 2014 году в прокат выйдут 10 фильмов, сделанных в Украине

В съемках "Поводыря" также участвовали слепые актеры, сыгравшие в ленте бандуристов, которых преследует советская власть. 

Как сообщается, фильмы с аудиокомментированием можно будет посмотреть в некоторых кинотеатрах Киева, Одессы, Запорожья, Днепропетровска, Харькова и Львова. 

 

Тефлоперевод (аудиоописание) - параллельное, лаконичное и художественно-точное комментирование предметов, пространства или действия  во время показа фильма для слепого или слабовидящего человека. 

Читайте интервью с оператором фильма "Поводырь" Сергеем Михальчуком в статье ZN.UA. 

По материалам: Радио Свобода /
Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №30, 18 августа-23 августа Архив номеров | Содержание номера < >