Пелевин выпустил новый роман "Непобедимое солнце"

Поделиться
Пелевин выпустил новый роман Вышел новый роман Пелевина
Впервые главный персонаж романа — женщина. Пандемия-2020 также присутствует.

Писатель Виктор Пелевин выпустил новый роман "Непобедимое солнце", печатная версия которого появится 27 августа. Также будут доступны электронный и аудиоформат произведения, передает "Медуза".

Виктор Пелевин – русский писатель, автор культовых романов 1990-х годов: "Омон Ра", "Чапаев и Пустота" и "Generation „П“", восемь последних лет каждый новый роман презентует летом. Лауреат "Малого Букера","Национального бестселлера" впервые сделал заглавным персонажем женщину и, как уже успели охарактеризовать произведение критики, придал книге "профеминистский пафос".

Новая книга Пелевина отражает главную тенденцию 2020 года. Автор успел включить в сюжет и увязать пандемию с происходящим в книге.

"Коронавирус на страницах "Непобедимого солнца" в самом деле присутствует – куда ж без него, однако не на правах центральной темы, а лишь в качестве случайного и по большому счету несущественного краевого эффекта глобальных событий, о которых, собственно, и идет речь в романе", – написала в рецензии критик Галина Юзефович.

Героиня книги – 30-летняя богемная девушка Саша Орлова получает в подарок от состоятельного отца 30 тыс евро на "путешествие мечты". Но вместо того, чтобы отправиться загорать на популярный курорт, как подразумевает отец, Саша уезжает "туда, не знаю куда", чтобы найти "то, не знаю что".

Также ранее сообщалось, что во Франции решили переименовать детективный роман Агаты Кристи «Десять негритят». Потомок Кристи Джеймс Причард поддержал инициативу, ссылаясь на желание самой писательницы.

Теперь книга будет продаваться под названием «Их было десять». Переиздание уже доступно к покупке в книжных магазинах крупной сети Fnac за 5,6 евро.

События книги происходят на Негритянском острове, где один за другим начинают погибать люди. С каждой смертью исчезает также фарфоровая статуэтка чернокожего ребенка.

По словам Причарда, во время написания романа язык был другим и использовались другие слова. Оригинальное название книги в Великобритании изменили еще в 1980-х годах. Там книга продается под названием «И никого не стало». Причард также добавил, что самой Кристи «не понравилось бы, если бы кто-то оказался обиженным ее словесными оборотами».

 

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме