Мастер и Маргарита: девятый десяток вместе

22 января, 2010, 14:03 Распечатать Выпуск №2, 22 января-29 января

В столичном музее Михаила Булгакова на Андреевском спуске недавно развернулась экспозиция, посвященная 80-летию одного из главных романов ХХ века — «Мастер и Маргарита»...

В столичном музее Михаила Булгакова на Андреевском спуске недавно развернулась экспозиция, посвященная 80-летию одного из главных романов ХХ века — «Мастер и Маргарита». Есть для этого необходимый повод. Как известно, завершил Булгаков свой тяжкий литературный труд в 1940-м
(а начал работу еще в 1928-м). Киевская выставка — некое пространственное осмысление знаменитого романа, ставшего и феноменом массовой культуры, и одной из самых любимых книг интеллектуалов.

Еще в 1939-м в письме к своему киевскому другу скрипачу А.Гдешинскому Булгаков написал: «Я все время приковываюсь к воспоминаниям, и был бы благодарен, если бы ты помог мне в них кое в чем разобраться. Дело касается главным образом музыки и книг…».

И, представьте, музыка и книги — главные составляющие киевской выставки, посвященной Мастеру и его роману. Идеолог этого проекта внутри булгаковского дома — Кира Николаевна Питоева. Она увлеченно проводит свой экскурс… Рассказывая, что Булгаков был не просто меломаном, а потрясающим знатоком музыки. И в музее постоянно работают над тем, чтобы открыть еще музыкальную составляющую его литературных произведений, в том числе «Мастера и Маргариты».

Центром первого выставочного зала становится уникальный белый рояль, с которым связана одна легенда музея. Деньги на него собирали полтора года. Один человек мог пожертвовать «на клавишу», ему выдавали даже «документ», свидетельствовавший, что этот любитель литературы — даритель, меценат.

Знаменитый белый рояль в булгаковском доме Фото: Василий Артюшенко
Знаменитый белый рояль в булгаковском доме Фото: Василий Артюшенко
Этот белый рояль был сделан для выставки в Париже в 1889 году и получил там Золотую медаль. У него даже номера нет. Ножки рояля — с какими-то коровьевскими штучками. В этом, очевидно, тоже булгаковский юмор.

На рояле — клавир «Лоэнгрина» с автографом Булгакова. Один из любимых композиторов Булгакова — Вагнер — связал в свое время музыку с мифом. На этом перекрестке и родились известные вагнеровские оперы, которые слушал Булгаков в начале прошлого века в Киеве, в Городском театре.

Музыка — искусство пространственное. А выставочные залы булгаковского дома — пространство особое...

— По сути, мы решили «поиграть» с пространством булгаковского дома, ведь в прошлом году исполнилось 100 лет с того дня, когда Василий Павлович Листовничий купил эту обитель, — рассказывает Кира Питоева. — Сам Михаил Афанасьевич, как известно, 27 из 48 лет своей жизни прожил в Киеве. Поэтому и есть основания полагать, что как человек и как художник он сформировался именно в нашем городе…

В экспозиции первого «окна» музея представлено десятилетие (20-е), когда вышли в свет первые произведения писателя: «Записки на манжетах», «Дьяволиада», «Роковые яйца», рассказы, ставшие впоследствии «Записками юного врача».

В этот же период начинается история с изданием «Белой гвардии» (журнал «Россия» №4 и № 5 за 1925 г.). При жизни писателя вышли только две части романа. А третья — канула в Лету… (В 1926 году на сцене Московского Художественного театра с триумфом прошел спектакль «Дни Турбиных», который раз десять, а то и больше посмотрел Иосиф Сталин).

Второе «окно» экспозиции представляет театральную судьбу Булгакова-драматурга. Его сложные взаимоотношения с МХАТом и начало травли автора в прессе.

Здесь — издания «Белой гвардии» за рубежом (Рига, Париж) и книги, связанные с «учителями»: на книге В.Вересаева «Пушкин в жизни» автограф Булгакова. Здесь — фотографии Булгакова, почти все подписаны Михаилом Афанасьевичем, сестре и зятю, артисту МХАТ П.Масальскому, С.Ермолинскому… Еще в этом же «окне» — подстаканник, очки и чехол, фото Любови Евгеньевны Белозерской (второй жены Булгакова), которой посвящена «Белая гвардия».

— Наша выставка построена на оригиналах, — говорит Кира Николаевна. — У нас немалое количество разных экспонатов, но все это копии, мы же решили выставить только оригиналы.

«Мастер и Маргарита» — кульминация творческого пути Булгакова. И вот третье «окно» экспозиции может быть названо «Последние дни». Это темы литературной судьбы, любви, дружбы, «ученичества» и… ранней смерти.

Новая экспозиция — как послойное осмысление «Мастера». Вот редчайшие ноты «Аллилуйя»: именно фокстрот «Аллилуйя» звучал на балу у Воланда.

Книга Демьяна Бедного «Новый завет», образец антирелигиозной пропаганды. Считается, что толчком для «Мастера» послужила представленная здесь книга «Венедиктов», в которой действует герой-дьявол. То есть сюжетное столкновение дьявола с главным героем, фамилия которого… Булгаков.

Интересный экспонат на киевской выставке — заявка о трехпроцентном займе, по которому можно выиграть раз в году сто тысяч. Это как раз тот заем, благодаря которому Мастер и выиграл свои сто тысяч. Первая профессия Мастера — музейщик. В своем романе Булгаков и повествует о том, что в музеях распространяли трехпроцентный заем, и как раз Мастеру и досталась эта «фишка». Далее — известно… Мастер выигрывает 100 тысяч рублей и покупает подвальчик, в котором пишет роман о Понтии Пилате.

Известное фото: его давно условно называют «Мастер и Маргарита» — Булгаков «в шапочке» с женой Еленой. Известно, что писатель в конце жизни ослеп. В экспозиции — несколько печальных фотографий: черные очки, еще на одном фото Булгаков среди близких (роковой для него 1940-й)…

Во втором зале экспозиции — письменный стол, на котором инсталляция художника Бадри Губианури. Множество «рваных» фотографий писателя хотят улететь под воздействием воздуха, но нет… остаются на месте. Фазиль Искандер написал: «Рукописи не горят там, где писатель сам сгорает над рукописью». В жизни много борцов, которые идут на Голгофу, но останавливаются перед самим распятием.

Из второго зала экспозиции — выход в мир книг, музейную булгаковскую библиотеку…

Украинское издание «Мастера и Маргариты» на русском языке вышло в 70-х. А вот первое издание романа на украинском языке появилось лишь три года назад. «Мастер» раньше вышел на армянском, турецком, иврите.

Кира Николаевна Питоева не разделяет мнения о том, что Булгаков «двойственно» относился к Украине.

— Михаил Афанасьевич обожал Киев. Нужно приветствовать любые попытки продвижения Булгакова в Украине. Ведь роман о Москве прошит киевскими мотивами. Даже взять кульминацию романа — полет Маргариты. Ведь в русском фольклоре не было летающих ведьм. А здесь полет молодой красивой женщины в сторону Днепра. В Киеве они постоянно «летали» над Лысой горой. И купание перед балом у Воланда — как «антикрещение» в Днепре.

Михаил Афанасьевич был театральным человеком: по мировидению и мировосприятию. Даже диалоги его прозаических произведений — «Собачье сердце», «Роковые яйца» — драматургические. Он говорил: «Для меня проза и драма — как две руки для пианиста».

— Что касается театральных постановок по Булгакову, — рассказывает Кира Питоева, — то почему-то во всем мире их идет гораздо больше, нежели в Украине, на родине Булгакова. В 1987-м вышел спектакль «Мастер и Маргарита» в постановке Ирины Молостовой на сцене театра имени Ивана Франко. Я не самая горячая поклонница этого спектакля. Но важен сам факт его появления в то время. Что нравилось? Игра Анатолия Хостикоева. Но я не очень принимала литературную композицию Михаила Рощина. Думаю, что нецелесообразно было объединять Мастера и Иешуа в одном лице. Намного больше нравился любимовский спектакль в Театре на Таганке. И еще «Собачье сердце» Владимира Петрова в Севастополе.

Интересно, что фильм Владимира Бортко «Собачье сердце» с каждым годом кажется все сильнее. А вот «Мастер» того же режиссера не воспринимаю. Бортко так и не сделал прорыв в «пятое измерение». Все решалось с помощью киноэффектов, которыми нас не удивишь. Ну не может в картине все вертеться вокруг того, как будет выглядеть кот Бегемот. Все в картине сделано сюжетно, хотя подтекст булгаковский — философский, бытийный. Да и Безрукова не приняла. А вот Бурляев в картине Юрия Кары — совпадает. У первого просто очищенный взор, а вот второй — настоящий страдалец.

Кира Питоева не совсем согласна с утверждением, что последняя жена писателя — Елена Сергеевна стала прототипом Маргариты.

— Говоря так, мы обедняем Булгакова. Маргарита — собирательный образ, в который вплетена большая литература. Но Елена Сергеевна очень постаралась, чтобы связать свое имя с Маргаритой после смерти писателя. Эта женщина очень много сделала для того, чтобы роман увидел свет. Даже не знаю, почему ей так хотелось увязать себя с «нечистой силой»? Конечно, она тесно связана с этим образом. Сначала в ее жизни был поэт, а потом мастер. Булгаков был невероятным юмористом. Он говорил: «Вот я умру, и тебя будут звать на все вечера моей памяти, ты будешь выходить в бархатном платье и, заломив руки, говорить: «Отлетел мой ангел!» Представьте, это говорил умирающий человек! Поэтому, когда ее звали на разные вечера, она никогда не выступала. Единственное, что позволяла себе сказать: «Любовь выскочила из переулка, как убийца с ножом, и поразила нас обоих».

Права на литературное наследство Булгакова принадлежат внуку Елены Сергеевны — Сергею Шиловскому. Какие отношения у киевского литературно-мемориального музея с этим человеком?

— Вы знаете, он нам все дает бесплатно. Ведь люди видят, когда к ним идут с открытым сердцем. Мы не зарабатываем на имени великого писателя. Архив Булгакова находится в Москве. От Шиловского мы получали право печатать книги. Он человек не музейный, а деловой. А мы в свою очередь не очень деловые, а скорее художественные. Поэтому и стараемся уйти от музейных стереотипов, пытаясь показать, что выставка — это элемент искусства.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №39, 20 октября-26 октября Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно