ТЮРКИ В ИСТОРИИ УКРАИНЫ И В ЖИВОПИСИ

14 июня, 1996, 00:00 Распечатать Выпуск № 24, 14 июня-21 июня 1996г.
Отправить
Отправить

Каждый из нас наверняка видел хотя бы одну работу этого художника. Помните? Пятилепестковый цвето...

Каждый из нас наверняка видел хотя бы одну работу этого художника. Помните? Пятилепестковый цветок, а в центре его - стилизованный голубь на фоне земного шара - эмблема последнего, Московского международного фестиваля молодежи и студентов. Тогда, в 1985 году, они красовались на каждом углу, на вымпелах, майках и т.д. Эмблемы - одно из многих направлений художественного творчества народного художника Украины Рафаэля Зайнуровича Масаутова. Кроме своих картин, он известен историческими изысканиями и неожиданными находками. Нам показалось интересным познакомить читателей «Зеркала недели» с этим необычным человеком и его взглядом на историю.

- Рафаэль Зайнурович, каким образом судьба связала вас с Киевом?

- Здесь я закончил художественный институт, в 60-м году, и с тех пор считаю себя киевлянином. Здесь, в Украине, я вырос, здесь родился как художник. Здесь мои друзья, хотя у художника друзья есть повсюду. Но моя точка отсчета - Украина, которая всегда для меня была очень загадочной и интересной страной.

Тогда, в начале шестидесятых, я занимался книжной графикой. Я работал с молодыми поэтами, писателями, которых сегодня знают все: это и Мовчан, и Драч, и Павлычко, и Олийнык. Мне довелось быть художником первых книжек и Павлычко, и Мовчана, и Юрия Буряка - он сейчас ведет журнал «Хроника-2000». Это мыслящий, современный, очень интересный поэт. Среди моих «соавторов» - Александр Блок и Владимир Маяковский, Евтушенко и Рождественский, Шота Руставели и древнейший поэт земли украинской Шамси Башту. Книжная графика обогатила меня тем, что я очень много читал: и умное, и не очень - все. Но, постигая замыслы авторов, а то и общаясь с ними, я набирался знаний, что называется, из первоисточников. Художник должен быть очень разносторонним человеком: и философом, и историком, и, конечно, мастером своего дела. Всего я оформил более 400 книг. Но сколько можно делать книги? И я занялся большой станковой графикой и живописью. Первая моя выставка была в Америке, еще в 1978 году Анатолий Соловьяненко возил мои работы в Нью-Йорк. Часть из них куплена нью-йоркским Украинским музеем современного искусства. Потом были выставки в Германии, в Польше, в Венгрии. В последнее время часто выставляюсь в Турции. Там на первой моей выставке в 1992 году из 150 работ купили практически все. Кстати, Стамбул - весьма развитый в художественном отношении город. В нем 150 галерей, и в некоторых мне довелось проводить свои выставки.

- Я вижу, что вы работаете в чрезвычайно разных творческих манерах: тут и почти классический рисунок, и авангард. Что же вам все-таки ближе?

- Совсем недавно я слушал неплохого российского художника Илью Глазунова, который сказал золотые слова: дескать, Россия является хранительницей классического реалистического искусства. Что только в России - это его конек - сохранилось классическое реалистическое искусство мира, т.е. умение рисовать и писать. Я бы добавил: и Украина тоже, вместе с Россией, является такой хранительницей. Хотя я сам авангардист, я бы сказал реалистический авангардист, ибо чисто реалистическое искусство мне не очень близко. Авангардизм должен быть, но грамотный, профессиональный. Когда дворник возит кистью, а таких сегодня очень много, и выдает это за нечто новое в искусстве... Я вам скажу: западных модернистов нам не переплюнуть в ближайшие десять лет. Но у нас, в свою очередь, есть школа реализма, которой там уже почти нет.

- Расскажите, пожалуйста, эту историю с эмблемой фестиваля молодежи и студентов в Москве.

- Совершенно неожиданно я стал победителем международного конкурса на лучшую эмблему, в котором участвовало свыше ста стран. Были эмблемы, которые специально привозили на конкурс самолетами. Правда, положенную за победу золотую медаль мне так и не дали, потому что я посмел «качать права» и поднял шум, когда мне не заплатили ни копейки за использование на фестивале моей эмблемы и полностью проигнорировали мои авторские права. Подсчитано, что государство на использовании этой эмблемы заработало минимум 450 миллионов рублей, из них мой законный 1% составлял свыше миллиона долларов. Когда я поднял шум, мне стали угрожать: и из Союза художников выгоним, и вообще поберегись. Это был бы самый большой авторский гонорар в истории Советского Союза, поэтому его решили совсем не платить. Сейчас идут разговоры о том, что Украина вошла в мировую ассоциацию по авторским правам, и если этот вопрос поднять, то, может быть, что-нибудь хоть сейчас мне заплатят.

- Я вижу у вас много новых работ, еще не вставленных в рамы...

- Вот сейчас я поработал - месяц сидел не разгибаясь. Пока 30 новых картин для осенней выставки в Измире, в Турции, не закончил - ни на что не отвлекался. Я совершенно четкий человек, отнюдь не богемный. Время ограничено, его все меньше и меньше, а сделать хочется все больше. В этих работах я даю свое видение истории Украины, а я во многом не согласен с нынешними официальными историками. Поэтому мои картины, так сказать, с тюркским уклоном. Надо каким-то образом восполнить то, что сегодня в Украине практически нет тюркологии. Без пафоса, без фанатизма, но заполнять дикие пробелы в массовом восприятии истории, исправлять случайные и нарочитые ошибки. Вот, глядите, этот том издан в Турции. Это поэма первого великого поэта, жившего в Киеве еще в IX веке, Шамси Башту, киевлянина, «Сказание о дочери Шана». Она написана на тюркском языке примерно в 882 году, задолго до древнеславянских летописей, до «Повести временных лет», до «Слова о полку Игоревом». За триста лет до «Слова»! Это «Сказание» подготовил к печати казанский историк Фархат Нурутдинов, он много лет проработал в историческом музее в Казани, в отделе древних рукописей. Он собрал, обработал и издал эти тексты в Турции - тут они оказались никому не нужны. Только журнал «Хроника-2000» напечатала их. В Турции перед изданием сделали тщательную их проверку и в стамбульских архивах, они очень древние, нашли свидетельства о том, что такой поэт и такая книга действительно существовали, и отзывы на нее. Мне довелось оформлять эту книгу, она издана прекрасно, в виде билингвы - видите? - тюркский текст и параллельный вольный русский перевод Ибрагима Нигматуллина.

- Мой друг, киевский поэт Владимир Каденко, сделал уже поэтический перевод этого «Сказания». Но ему никак не удается его издать.

- Я абсолютно интернациональный человек. Но когда один народ «задвигает» другой народ, переворачивает историю, это мне не нравится. Страна может быть едина, богата, в том числе и культурно, когда есть уважение ко всем народам, ее населяющим. Как бывший председатель культурного центра тюркоязычных народов Украины скажу, что сегодня в этой стране проживает свыше 120 народностей. Если ущемлять историю многих из них, никакого единства и развития не получится. Здесь, на территории нынешней Украины, в первом тысячелетии нашей эры были три разные тюркские цивилизации, начиная с гуннов. Одна из них, осколок распавшейся Великой Булгарии, получила название Черной (т.е. Северной) Булгарии. Центром ее стал Киев (Башту), а позднее Чернигов (Караджар). После Булгарии - Великий Хазарский каганат, где вместе сошлись два великих народа: тюрки, точнее, гунны, и евреи. Кстати, тот же Фархат Нурутдинов подготовил к печати свод древнебулгарских рукописей, «Джагфар тарихы» («История Джагфара»), документов, дошедших до нас в списке 1680 года. Думаю, снова придется издавать эту «Историю гуннов» в Турции, здесь на нее, в нынешнем национальном контексте, спроса нет. А ведь в ней речь идет о нашем с вами городе, о Киеве. О том Киеве, гуннском, затем булгарском и хазарском, о котором украинские историки так неловко умалчивают.

И еще. Знаете, каково было самоназвание половцев? Козаки, т.е. в буквальном переводе с тюркского «хранители, или воины, неба». Козаки - именно так называла себя эта тюркская народность, кочевавшая в южных степях Причерноморья и которую русичи называли половцами. Российские казаки, донские и кубанские, лучше знают свои корни, чем наши, и себя прямо называют потомками половцев.

Я под громадным впечатлением этих двух книг - «Истории гуннов» и «Сказании о дочери Шана». И сюжеты многих новых моих работ навеяны этими малоизвестными пластами нашей общей культуры и истории. Вы не представляете, сколько еще предстоит в ней понять и переосмыслить и отобразить при помощи искусства. Я собрал эти работы в единую экспозицию и сейчас готовлюсь сразу к нескольким выставкам в Турции и Германии.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Текст содержит недопустимые символы
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Осталось символов: 2000
Отправить комментарий
Последний Первый Популярный Всего комментариев: 0
Показать больше комментариев
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот коментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК