Невзирая на очевидную условность жанра, опера по-прежнему собирает полные залы — трудно сказать, что так привлекает публику: красочные постановки, знакомые с детства мелодии или же доступная даже студенческому кошельку цена на билеты в Национальную оперу. Однако зрительская отзывчивость может лишь радовать — значит, «не всё так плохо в датском королевстве».
Очередное официальное событие — десятилетие установления дипломатических отношений с Турцией — принесло киевлянам приятную встречу: вместе со столичной оперной труппой партию Эскамильо в опере Бизе «Кармен» исполнил известный турецкий певец Мете Угур.
В Киеве артисту уже доводилось выступать (неоднократно он исполнял партию Жермона из «Травиаты» Верди в тандеме с замечательным украинским дирижёром
С. Турчаком), правда, ещё во времена СССР. Представляя за рубежом свою страну, Мете Угур побывал в различных уголках мира, выходил на сцены Стамбула, Варшавы, Ленинграда, в том числе два года работал в легендарном театре Ла Скала.
Что и говорить, телевидение избаловало своим натурализмом и доведённым до крайности правдоподобием — видимо, поэтому появление импозантного и представительного мужчины в костюме и элегантном светлом плаще сперва показалось несколько несовместимым с образом горячего темпераментного тореадора, партию которого исполнял Угур. Однако артистизм и мастерство — могучее орудие в руках профессионала, что и доказал своим искусством певец.
Первые шаги на оперной сцене Мете Угур сделал в шестидесятые годы, начав свою творческую карьеру с работы в Стамбульской опере над спектаклем «Мадам Баттерфляй». С тех пор певец с успехом исполнял партии в 24 операх, не считая многочисленных гастрольных турне по всему миру.
Репертуар артиста включает лучшие произведения оперной классики, в том числе вердиевские шедевры «Риголетто», «Травиата», «Аида» и др.
Подлинный испанский задор продемонстрировали и украинские солисты — Татьяна Пиминова и Андрей Романенко, блестяще исполнившие не только сольные номера, но и удивительные по своей лирической напевности дуэты. Кстати говоря, к положительным впечатлениям можно отнести и то, что спектакль идёт на языке оригинала.
Другое дело, что постановка, безусловно, представляет героев в несколько смещённых ракурсах, но это уже вопросы трактовки, а значит, и авторского виденья режиссёром своих персонажей. Сюжет Кармен вряд ли можно назвать оригинальным, однако он приобрел удивительную красочность, трагическую неотвратимость и … ни капли назидательности. Своих героев автор словно жалеет, они живут, будто бы ведомые властной рукой кукловода, имя которого писатели часто пишут с заглавной букві — Судьба.
Детский вопрос — кого же «больше жалко», оказывается, мучил не одну меня: сидящие рядом англичане оживлённо дискутировали на ту же тему. Отсюда возникла догадка — не поэтому ли соотечественники далеко не сразу приняли творение Бизе, поначалу вызвавшее не только критику музыкантов, но и неприятие широкой публики. Видимо, неопределённость, отсутствие привычного и родного, как в итальянской опере-seria, счастливого финала или стандартно оформленной трагедии (где главные герои гибнут, но мораль неизменно присутствует), и стало причиной того долгого пути к славе, который предстояло одолеть детищу Бизе с марта 1873 года, с первой его постановки.