UA / RU
Підтримати ZN.ua

Є три варіанти: як українською сказати "кружка"

Це слово має гарні українські відповідники.

Через війну, яку розв'язала Росія, багато наших громадян перейшли на українську мову у щоденному спілкуванні. Деякі українці під час розмови роблять помилки або вживають суржикові слова. Наприклад, у повсякденному житті часто говорять слово "кружка". Видання "УНІАН" розповіло, як це слово буде правильно звучати українською.

В українській мові нема слова "кружка", але деякі продовжують його використовувати за звичкою. Але це слово має гарні українські відповідники, які звучать більш милозвучно.

Читайте також: Покращуємо українську: що можна сказати замість «будь ласка»

В українській мові треба використовувати слова "кухоль" або "чашка". За інформацією Академічного тлумачного словника української мови (СУМ), слово "чашка" означає наступне:

"Чашка – невелика посудина (частіше з вушком), перев. з фарфору, фаянсу, з якої п'ють чай, каву та інші напої. Підвівши знічев'я голову, він побачив вітрину з посудом. – А що якби купити їй, наприклад, чашку?.. Що ж, се нічого! (Леся Українка, III, 1952, 485); Разом з робітниками Баранівського фарфорового заводу на Житомирщині було виготовлено сервізи, чашки та інший посуд з нового високоякісного фарфору (Наука і життя, 8, 1960, 18)".

Також можна говорити слово "кухоль".

"Кухоль – металева або череп'яна посудина з ручкою для пиття. Гаїнка подавала йому тремтячою рукою води. Підводила йому голову, він на хвилинку припадав смажними устами до кухля (Борис Грінченко, II, 1963, 481); Неосудний налив йому в кухоль окропу, вкинув туди маленький дрібочок сахарину (Іван Микитенко, II, 1957, 322)", – таке пояснення дає СУМ.

Читайте також: Зима близько: як українською сказати "сосулька"

Для збагачення мови та для того, щоб додати їй колориту, можна замість слова "кружка" використовувати слово "філіжанка".

"Філіжанка – те саме, що чашка. Доктор, прихилившися над своєю філіжанкою, помалу, систематично пив каву (Іван Франко, II, 1950, 302); Кава запарувала у малих філіжанках в руках у гостей (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 292)", – йдеться у СУМ.

Інколи можна почути, як деякі використовувати слово "горнятко", маючи на увазі чашку. Але це також є помилку, оскільки за визначенням тлумачного словника, "горня, горнятко" - це малий горщик, а не те, з чого п’ють каву чи чай.

Раніше ми писали, як правильно називати українською молочні продукти.