Під час війни наші громадяни почали значно більше розмовляти українською мовою як у побуті та вдома, так і на роботі. Але деякі іноді допускають помилки та не знаю, яке українське слово краще вжити або використовують русизми. Видання УНІАН розповіло, як українською правильно сказати "сосулька".
Слово "сосулька" є калькою з російської мови. Щоб не опинитися у незручній ситуації, таких росіянізмів краще уникати.
В українській мові є чудове слово "бурулька" – саме бурульки завжди звисають з дахів, і треба бути обережними, коли взимку ходите під будинками, бо бурульки хоч і гарні, але небезпечні.
Так, відповідно до визначення Академічного тлумачного словника (СУМ), "Бурулька – льодинка, що утворилася при стіканні рідини і має форму загостреної донизу палички. Бурульки, що знай кругом бряжчали, Уже зовсім пообпадали (Євген Гребінка, I, 1957, 71); На вусиках у Чупринівського танули дрібненькі льодові бурульки (Ярослав Гримайло, Син.., 1950, 205)".
Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.