Через повномасштабне вторгнення Росії, багато наших громадян вирішили перейти на українську мову. Деякі вважають, що слово янтар – це калька з російської мови.
Але цей камінь має дві милозвучні українські назви – бурштин та янтар.
«Янтар – скам'яніла викопна смола хвойних дерев (перев. жовтого кольору різних відтінків); використовується для виготовлення прикрас, мундштуків для куріння тощо. Наука довела, що янтар — смола рослинного походження. І справді, при розтиранні янтарю відчувається запах сосни (Наука і життя, 6, 1963, 21); Бошняк бачив багато янтарю, який добувають у великій кількості на східному березі Сахаліну (Видатні вітчизняні географи.., 1954, 88); * У порівняннях. Яблуко лежить передо мною — Світле, аж прозоре, мов янтар (Максим Рильський, III, 1961, 79); Осінні вечори прозорі, як янтар (Андрій Малишко, Полудень.., 1960, 82)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
Також можна вживати слово бурштин.
«Бурштин – те саме, що янтар. Хрестів усяких, дукатів.., бурштинів разками... та чого у неї не було! (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 313); Блимали нанизані на ремінці персні і обручки, палали жаровнями миски шліфованих, але не оправлених бурштинів, коралів, рубінів (Зінаїда Тулуб, Людолови, II, 1957, 127)», – сказано у словнику.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.