З перших днів війни, яку розпочала Росія, багато українців відмовилося від використання російської мови у побуті. Але вони не завжди знають, як правильно писати деякі слова.
Видання NV розповіло, як правильно писати - «не має» чи «немає».
Відповідно до правил написання «не «з дієсловами, «не має» пишеться окремо. Наприклад:
- «Це поле не має меж».
- «Справжня дружба не має ціни».
- «Я не маю вільного часу сьогодні».
Але якщо йдеться про заперечне слово «немає», яке можна замінити словом «нема» без втрати сенсу, то частка «не» буде писатися разом. В такому випадку слово «немає» або його скорочена форма «нема» позначають відсутність.
Наприклад:
- «Справжній дружбі ціни немає (нема)».
- «У нього немає (нема) стільки грошей».
- «Немає (нема) стільки слів, аби описати красу наших Карпат».
Слово «нема» завжди пишеться разом. Воно використовується, коли треба наголосити на відсутності когось або чогось. Дослівно це означає бракувати, не вистачати, не існувати, не бувати зовсім тощо.
Наприклад:
- «Орисю, та нема тобі чого хвилюватися!».
- «Їхнім землям та грошам і ліку нема».
- «Нема кращого місця на цілому світі, ніж батьківська хата».
Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.