На думку народних депутатів, назва міста не відповідає фонетико-морфологічним нормам української мови та є транслітерованою назвою від російськомовної назви "Северодонецк", що є суттєвим аргументом для надання місту вірної україномовної назви, підтвердженої історичними фактами, а також зафіксованої у офіційних орфографічних виданнях України та відповідає фонетико-морфологічним нормам української мови.
"Залишити назву Сєвєродонецьк прирівнюється до використання Старобєльськ, Бєлгород-Дністровський, Ровно замість умотивованих фонетико-морфологічними нормами української мови Старобільськ, Білгород-Дністровський, Рівне, Сіверськодонецьк", – зазначила народні депутати у пояснювальній записці до постанови.
Також, на думку авторів документу, варто врахувати, що внаслідок російської збройної агресії, восени 2014 року, місто Сєвєродонецьк став де-факто обласним центром Луганської області та є, наразі, бастіоном Української Луганщини, тому не може носити зросійщену назву.
У липні спікер парламенту Андрій Парубій повідомив, що Верховна Рада завершила свою частину декомунізації, перейменувавши 1012 населених пунктів.