Без суржику: як українською сказати «Сочєльнік»

Поділитися
Без суржику: як українською сказати «Сочєльнік» © freepik/freepik
Назва свята має милозвучний український відповідник.

Через війну, яку розпочала РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову. Деякі українці під час спілкування роблять помилки, вживаючи суржикові слова. Так, часто можна почути, як деякі напередодні Різдва говорять «Сочєльнік».

Для того, щоб збагатити свою мову, необхідно більше читати, а також уникати використання русизмів та суржикових слів.

Слово «Сочєльнік»  – це калька з російської мови. Замість нього в українській мові є слово «Святвечір». Саме його і потрібно вживати, коли йдеться про вечір, який передує Різдву Христовому.

«Святвечір – вечір перед Різдвом. Що не кажи, а ці святки, цей святвечір,.. ці колядки й щедрівки мають для мене значення (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 128); Було це різдвяних свят. На святвечір, як це бувало кожного року, бондарівський Андрійко приніс тітці Катрі вечерю (Андрій Головко, II, 1957, 215)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови (СУМ).

Деякі люди часто вживають у розмові іншомовні слова, оскільки не знають, як їх сказати українською. Раніше ми писали, які іншомовні слова можна замінити українськими.

Раніше ми писали, як правильно використовувати фемінітиви в українській мові.

Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі