У Google розповіли про те, що на сервісі перекладів Google Translate впроваджено в експериментальному режимі інструмент для рукописного введення текстів.
Поки робота нової функції далека від ідеалу і орієнтована, насамперед, на користувачів зі США та Європи, які відвідують азіатські або близькосхідні країни і абсолютно не знайомі з їхньою писемністю.
Система рукописного введення корисна, коли комп'ютер не має підтримки розкладки мови, з якої потрібно перекласти те чи інше слово або фразу.
"Рукописна система введення дозволяє вам перекласти письмове вираження, навіть якщо ви не знаєте, як позначаються символи", - пояснюють у Google. Зараз система перекладу працює в основному з мовами азіатських груп.
У Google говорять, що працювали над системою вводу майже рік. Поки рукописний ввід працює лише в Android-клієнті Google Translate, пізніше підтримка стане повсюдною. !zn
Читайте також:
Microsoft розробила технологію перекладу мови із збереженням голосу
Nokia розробила програму, що допомагає безробітним, гуляючи вулицею, знайти роботу