Google-перекладач перетворив «україномовних» на «русскоязычных»

Поділитися
Google-перекладач перетворив «україномовних» на «русскоязычных» У Google знову виникли "складності перекладу" © newjest.ucoz.ru
Google показує некоректний переклад словосполучення «частина україномовного населення».

Сервіс Google Translate словосполучення «частина україномовного населення» перекладає російською мовою як «часть русскоязычного населения». На помилку звернули увагу користувачі соцмереж.

При цьому словосполучення «україномовне населення» Google переводить коректно як «украиноязычное население».

Це вже не перший подібний «баг» гугл-перекладача. Влітку 2015 року він перекладав словосполучення "Революція Гідності" як "политический кризис на Украине".

Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі